<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><channel><title>ferngroup</title><description>ferngroup</description><link>https://www.ferngroup.co.nz/press-news</link><item><title>国庆中秋双节临近 中国牛羊肉价格持续上涨</title><description><![CDATA[随着国庆和中秋假期的日益临近，牛羊肉价格依然保持着上涨的态势，其中羊肉价格更是涨幅明显。 据统计，近一段时间以来，内蒙古、北京、新疆等羊肉主要消费区的羊肉价格都在直线上涨，本次牛羊肉价格的上涨可以追溯到7月份。到目前为止，内蒙古、山西等地的带骨羊肉价格已经达到23.5-25元/斤，而剔骨羊肉的价格更是逼近30元/斤的大关，这比去年同期的价格高了近5元/斤。 相对于涨幅巨大的羊肉价格，牛肉的价格则显得平稳不少，目前内蒙古、东北等北方主产区的牛肉价格基本维持在28元/斤，这比之前上涨了一些，但涨幅较小;而江苏、上海等南方地区的牛肉价格目前已经逼近35.8-37元/斤，相对北方而言涨幅略微大一些。<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_464de2e61d4844f4a5944d0fdf507d70%7Emv2.jpg/v1/fill/w_600%2Ch_378/136ebd_464de2e61d4844f4a5944d0fdf507d70%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/09/27/%E5%9B%BD%E5%BA%86%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E5%8F%8C%E8%8A%82%E4%B8%B4%E8%BF%91-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%89%9B%E7%BE%8A%E8%82%89%E4%BB%B7%E6%A0%BC%E6%8C%81%E7%BB%AD%E4%B8%8A%E6%B6%A8</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/09/27/%E5%9B%BD%E5%BA%86%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E5%8F%8C%E8%8A%82%E4%B8%B4%E8%BF%91-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%89%9B%E7%BE%8A%E8%82%89%E4%BB%B7%E6%A0%BC%E6%8C%81%E7%BB%AD%E4%B8%8A%E6%B6%A8</guid><pubDate>Tue, 26 Sep 2017 21:45:46 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div> 随着国庆和中秋假期的日益临近，牛羊肉价格依然保持着上涨的态势，其中羊肉价格更是涨幅明显。</div><div> 据统计，近一段时间以来，内蒙古、北京、新疆等羊肉主要消费区的羊肉价格都在直线上涨，本次牛羊肉价格的上涨可以追溯到7月份。到目前为止，内蒙古、山西等地的带骨羊肉价格已经达到23.5-25元/斤，而剔骨羊肉的价格更是逼近30元/斤的大关，这比去年同期的价格高了近5元/斤。</div><div> 相对于涨幅巨大的羊肉价格，牛肉的价格则显得平稳不少，目前内蒙古、东北等北方主产区的牛肉价格基本维持在28元/斤，这比之前上涨了一些，但涨幅较小;而江苏、上海等南方地区的牛肉价格目前已经逼近35.8-37元/斤，相对北方而言涨幅略微大一些。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_464de2e61d4844f4a5944d0fdf507d70~mv2.jpg"/><div> 从以上价格统计来看，受到节日消费及市场供应量的影响，目前牛羊肉的价格依然在维持着之前的上涨态势，这比去年同期的价格走势要明朗很多，不论是牛肉还是羊肉都比去年同期的价格要高出不少。</div><div>本轮的价格上涨原因可以简单归结为以下几条：</div><div>1.价格竞争</div><div>受之前恐慌性抛售及进口牛羊肉价格的影响，活牛羊的价格快速上涨，内蒙古、山西、吉林、辽宁和山东等主产区的活牛羊供应量快速收紧，屠宰旺季比去年提前一个多月的时间，到目前，羊源和牛源已经紧缺。</div><div>2.季节需求</div><div>秋季是我国传统养生季节，随着气温的日渐降低，牛羊肉消费开始增加。同时，由于国庆节和中秋节两大节日的逐渐来临，市场对牛羊肉的需求量也在增加，因而价格上涨。</div><div>3.行业冲击</div><div>我国近两年进口牛羊肉的数量在逐年增加，对国内牛羊行业的冲击在持续，而几年则又开始尝试进口活牛，这对国内牛羊产业的推动作用巨大，不少国内的传统散养户开始陆续退出养殖行业，进一步导致牛源和羊源的减少，也间接推动牛羊肉价格上涨。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_912f16893e6d45399ae6b47cf53224ba~mv2.jpg"/><div> 牛羊肉价格高位震荡，爬高回落几经反复，这背后是近期牛羊肉价格调节供求的一种市场性行为，通观牛羊肉价格的变化走势，呈现高盘支撑态势，这反映出牛羊肉消费在高增长的累积下已经达到了一个紧平衡的位点，这显示了牛羊肉供求仍然是以市场规律为基本运行规则。后市来看，随着天气转冷的到来，尤其是羊肉属于温性食品，既能御风寒，又可补身体，最适宜于秋冬寒冷季节食用，故被称为冬令补品，深受人们欢迎，羊肉消费也逐步进入旺季。</div><div> 中秋、国庆双节就快到了，牛羊肉价格居高不下，近来，羊肉价格噌噌往上蹿，直逼每斤30元，牛肉价格也在每斤27元左右徘徊。</div><div> 预计十月份国庆和中秋假期结束后，牛羊肉价格会逐渐趋于高位平稳，涨幅会逐渐减小，但依然存在着上涨的空间和可能性，这样的价格趋势会一直延续到年底。</div><div>转载自：找牛网</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>解读：为何我国暂停澳洲六家牛肉工厂输华资质？</title><description><![CDATA[据中国国家质检总局发布《符合评估审查要求的国家或地区输华肉类产品名单(2017年7月25日更新)》报告，中国暂停受理澳大利亚下列企业自2017年7月24日起启运的输华肉类产品进口报检。并限定澳洲出口商在45天内按照规定解决标签标识不规范问题。主要受影响的产区为昆州和新州，关停工厂涉及的企业包括澳洲最大肉类加工商JBS旗下两间工厂、著名的牛肉出口企业Kilcoy<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_989bb78db3254e5b861f95be4b683b7b%7Emv2.jpg/v1/fill/w_438%2Ch_290/136ebd_989bb78db3254e5b861f95be4b683b7b%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/07/31/%E8%A7%A3%E8%AF%BB%EF%BC%9A%E4%B8%BA%E4%BD%95%E6%88%91%E5%9B%BD%E6%9A%82%E5%81%9C%E6%BE%B3%E6%B4%B2%E5%85%AD%E5%AE%B6%E7%89%9B%E8%82%89%E5%B7%A5%E5%8E%82%E8%BE%93%E5%8D%8E%E8%B5%84%E8%B4%A8%EF%BC%9F</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/07/31/%E8%A7%A3%E8%AF%BB%EF%BC%9A%E4%B8%BA%E4%BD%95%E6%88%91%E5%9B%BD%E6%9A%82%E5%81%9C%E6%BE%B3%E6%B4%B2%E5%85%AD%E5%AE%B6%E7%89%9B%E8%82%89%E5%B7%A5%E5%8E%82%E8%BE%93%E5%8D%8E%E8%B5%84%E8%B4%A8%EF%BC%9F</guid><pubDate>Sun, 30 Jul 2017 22:31:37 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>据中国国家质检总局发布《符合评估审查要求的国家或地区输华肉类产品名单(2017年7月25日更新)》报告，中国暂停受理澳大利亚下列企业自2017年7月24日起启运的输华肉类产品进口报检。并限定澳洲出口商在45天内按照规定解决标签标识不规范问题。</div><div>主要受影响的产区为昆州和新州，关停工厂涉及的企业包括澳洲最大肉类加工商JBS旗下两间工厂、著名的牛肉出口企业Kilcoy Pastoral公司、澳洲国选、北方河畔合作企业及Thomas食品公司。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_989bb78db3254e5b861f95be4b683b7b~mv2.jpg"/><div>根据目前政策要求，7月24日前启运的澳洲暂停工厂牛肉正常报关，7月24日以后启运货物暂停受理。同时也意味着中国进口商从澳洲暂停工厂预定的8月及9月船期的订单或将被取消。这是中国近几年来首次大量关停澳洲工厂产品进口。</div><div>过去十几年内，中国的牛肉消费量保持快速增长。中国商务部数据显示，2016年中国的牛肉消费量已达800万吨，市场规模更是高达3600亿元。与此同时，中国国内牛肉产量却严重不足，存在巨大需求缺口。澳大利亚对中国的牛肉出口额由2011年的不足1亿澳元，达2016年的6亿澳元，目前中国是澳洲第四大牛肉出口市场。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_4e0ecb5e7d764c878b97295898b97bef~mv2_d_5496_3670_s_4_2.jpg"/><div>今年3月，李克强总理访澳期间，澳大利亚与中国签署联合声明，加强两国间检验检疫合作，增强食品安全保障，这份协议预计将极大提升中澳间双向农产品贸易，尤其是澳洲肉类的出口。澳副总理兼农业部长乔伊斯当时表示，这是一份很有价值且双赢的协定。协议扩大了澳洲红肉与活畜出口的市场准入，出口企业数量的增加，将给红肉行业带来超过4亿澳元的年收入。</div><div>此次6家加工企业被暂停出口迅速引起澳政府高度重视。澳贸易投资部部长乔博(Steven Ciobo)强调，工厂被勒令关停主要是出于肉类产品标签与规定不符的原因，并不涉及食品安全及健康问题。政府将联合肉类行业负责人及中国方面尽快出台解决方案。</div><div>乔博表示，他已于周三同中国官方进行对话，澳洲方面代表将于今日到达中国北京就本次事件展开进一步详谈。澳大利亚肉类行业协会(Australian Meat Industry Council)正与农业部合作，努力通过外交渠道推动问题得到快速解决。澳农业及水力资源部(DAWR)也就此事发声表示，就此事与中国监管方进行交涉，希望早日解决问题。</div><div>中国进口监管加强的同时，澳洲牛肉出口行业还面对另一重压力。自2003年美国“疯牛病”疫情爆发后，暌违十四年之久，近期中国宣布解除美国牛肉进口禁令，令原本就被巴西牛肉“抢生意”的澳洲牛肉加工出口商压力感倍增。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_f262a117550b45158023c29e5bd6fd6c~mv2_d_5496_3670_s_4_2.jpg"/><div>此前，在中国正规渠道进口的牛肉中，澳大利亚和新西兰的牛肉占了绝大部分优势。但2016年以来，以巴西和乌拉圭为代表的南美牛肉以价格取胜，抢占了澳洲牛肉的市场份额。2016年1月，巴西成为中国最大的牛肉来源国，份额从2015年的13%激增至33%，澳大利亚退居第二。</div><div>澳洲牛肉具有优质品牌形象，在生产上以高标准、严要求著称，此次出口暂停事件则给澳洲牛肉产企业敲响警钟。</div><div>(转载自：找牛网）</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>首批新西兰输华冰鲜牛肉已从奥克兰启运</title><description><![CDATA[当地时间2017年6月30日，首批新西兰输华冰鲜牛肉已从奥克兰机场启运，该批牛肉由新西兰肉企Greenlea Premier Meats Limited发出，该企业旗下两家工厂（ME82和ME124）拥有牛肉输华资质，其中ME124厂于6月16日被列入冰鲜牛肉输华试行名单（名单中共有9家牛肉工厂，试运行时间为6个月）。Greenlea Premier Meats Limited的CEO Tony Egan表示：“冰鲜牛肉输华贸易的开启对新西兰牛肉也来讲意义重大，较高的增值肉类产品输华可为新西兰牛肉业者带来更大利润，冷冻牛肉出口均价为$6.45/kg，冰鲜牛肉的出口均价则能高达$12.46/kg。”首单空运冰鲜牛肉将运往上海并放到各大超市销售，紧接着Greenlea将很快对中国出口一个柜子（40尺柜）的冰鲜牛肉。下面是具体新西兰输华冰鲜牛肉产品名单：<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_4ec6062948cc4370b39a86b515d89760%7Emv2.jpg/v1/fill/w_626%2Ch_956/136ebd_4ec6062948cc4370b39a86b515d89760%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/07/04/%E9%A6%96%E6%89%B9%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E8%BE%93%E5%8D%8E%E5%86%B0%E9%B2%9C%E7%89%9B%E8%82%89%E5%B7%B2%E4%BB%8E%E5%A5%A5%E5%85%8B%E5%85%B0%E5%90%AF%E8%BF%90</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/07/04/%E9%A6%96%E6%89%B9%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E8%BE%93%E5%8D%8E%E5%86%B0%E9%B2%9C%E7%89%9B%E8%82%89%E5%B7%B2%E4%BB%8E%E5%A5%A5%E5%85%8B%E5%85%B0%E5%90%AF%E8%BF%90</guid><pubDate>Tue, 04 Jul 2017 01:51:02 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>当地时间2017年6月30日，首批新西兰输华冰鲜牛肉已从奥克兰机场启运，该批牛肉由新西兰肉企Greenlea Premier Meats Limited发出，该企业旗下两家工厂（ME82和ME124）拥有牛肉输华资质，其中ME124厂于6月16日被列入冰鲜牛肉输华试行名单（名单中共有9家牛肉工厂，试运行时间为6个月）。</div><div>Greenlea Premier Meats Limited的CEO Tony Egan表示：“冰鲜牛肉输华贸易的开启对新西兰牛肉也来讲意义重大，较高的增值肉类产品输华可为新西兰牛肉业者带来更大利润，冷冻牛肉出口均价为$6.45/kg，冰鲜牛肉的出口均价则能高达$12.46/kg。”</div><div>首单空运冰鲜牛肉将运往上海并放到各大超市销售，紧接着Greenlea将很快对中国出口一个柜子（40尺柜）的冰鲜牛肉。</div><div>下面是具体新西兰输华冰鲜牛肉产品名单：</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_4ec6062948cc4370b39a86b515d89760~mv2.jpg"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>羊奶比牛奶更适合中国人，是真的吗？</title><description><![CDATA[众所周之，牛奶一直牢牢占据着奶品市场上的绝对优势份额，不过，很多专家媒体都说，山羊奶比牛奶更适合中国人。持这种观点的人说，国内外的大量研究表明，最接近母乳营养和保健功能的乳品是山羊奶。而中国是山羊的主要分布区域。有人甚至说：“奶山羊是上帝恩赐给中国人的‘第二母亲’，山羊奶是上帝赠给中国人的最佳奶源。”这是真的吗？求证：山羊奶是人奶最佳代替品？西北农林科技大学教授曹斌云是国务院奶山羊研究首席专家，他在2013年8月10日召开的中国羊奶高峰论坛陕西峰会上介绍，人是高级哺乳动物，饮食乳品是维持人类生存和发展最重要的物质基础，但是中国人断奶太早，断奶后喝什么奶因而成了一个大问题。曹斌云教授说，山羊奶是人奶的最佳代替品，其依据如下：其一，奶山羊的泌乳器官与人的相似。众所周知，山羊奶与母乳一样都是由2个乳头分泌的，而牛奶是由4个乳头分泌的。不言而喻，器官决定功能，泌乳器官不同，乳汁的营养和保健功能必然有差异，而山羊奶的泌乳器官与母乳相似，其乳的营养和保健功能也非常相似。其二，奶山羊泌乳方式与人的相似。曹斌云介绍，乳汁是由乳腺分泌，其分泌方式有两种，一是顶端式分泌，二是局部式分泌，顶端式分泌也叫顶浆<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_c9d459b63ba741a4926fb356123d31ba%7Emv2_d_3964_2831_s_4_2.jpeg/v1/fill/w_626%2Ch_447/136ebd_c9d459b63ba741a4926fb356123d31ba%7Emv2_d_3964_2831_s_4_2.jpeg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/29/%E7%BE%8A%E5%A5%B6%E6%AF%94%E7%89%9B%E5%A5%B6%E6%9B%B4%E9%80%82%E5%90%88%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA%EF%BC%8C%E6%98%AF%E7%9C%9F%E7%9A%84%E5%90%97%EF%BC%9F</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/29/%E7%BE%8A%E5%A5%B6%E6%AF%94%E7%89%9B%E5%A5%B6%E6%9B%B4%E9%80%82%E5%90%88%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA%EF%BC%8C%E6%98%AF%E7%9C%9F%E7%9A%84%E5%90%97%EF%BC%9F</guid><pubDate>Wed, 28 Jun 2017 22:16:17 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_c9d459b63ba741a4926fb356123d31ba~mv2_d_3964_2831_s_4_2.jpeg"/><div>众所周之，牛奶一直牢牢占据着奶品市场上的绝对优势份额，不过，很多专家媒体都说，山羊奶比牛奶更适合中国人。持这种观点的人说，国内外的大量研究表明，最接近母乳营养和保健功能的乳品是山羊奶。而中国是山羊的主要分布区域。有人甚至说：“奶山羊是上帝恩赐给中国人的‘第二母亲’，山羊奶是上帝赠给中国人的最佳奶源。”这是真的吗？</div><div>求证：山羊奶是人奶最佳代替品？</div><div>西北农林科技大学教授曹斌云是国务院奶山羊研究首席专家，他在2013年8月10日召开的中国羊奶高峰论坛陕西峰会上介绍，人是高级哺乳动物，饮食乳品是维持人类生存和发展最重要的物质基础，但是中国人断奶太早，断奶后喝什么奶因而成了一个大问题。</div><div>曹斌云教授说，山羊奶是人奶的最佳代替品，其依据如下：</div><div>其一，奶山羊的泌乳器官与人的相似。</div><div>众所周知，山羊奶与母乳一样都是由2个乳头分泌的，而牛奶是由4个乳头分泌的。不言而喻，器官决定功能，泌乳器官不同，乳汁的营养和保健功能必然有差异，而山羊奶的泌乳器官与母乳相似，其乳的营养和保健功能也非常相似。</div><div>其二，奶山羊泌乳方式与人的相似。</div><div>曹斌云介绍，乳汁是由乳腺分泌，其分泌方式有两种，一是顶端式分泌，二是局部式分泌，顶端式分泌也叫顶浆式分泌，人乳及羊乳是属于顶泌式分泌，而牛奶是属于局部式分泌，故羊奶中含有较多的功能性营养素—上皮细胞生长因子（EGF）、涎酸（SA）、核甘酸等生物活性物质。</div><div>其三，奶山羊的泌乳阶段与人的相似。</div><div>母乳与山羊奶的生产都是在非怀孕期进行，而牛奶是在怀孕期产生，故母乳和山羊奶种的孕激素等含量几乎难以检出，而牛奶的含量则高。</div><div>其四，奶山羊的哺乳后代的体重与人的相似。</div><div>人类出生体重与奶山羊所产的羔羊体重相近（4千克左右），而奶牛所产犊牛体重在40千克左右。因此，牛奶最适宜哺乳犊牛，而山羊奶是最适宜代替母乳的奶源。</div><div>山羊奶的营养成分最接近于母乳？</div><div>曹斌云介绍，据国内外大量研究证明，山羊奶营养成分最接近于母乳。首先是山羊奶蛋白的组成与人乳相似。山羊奶中的蛋白质品质极高，其生物学价值高达85%，谷物仅50%。山羊奶中的酪蛋白和白蛋白都是全价蛋白质，含有人体需要的8种必需的氨基酸和畜体需要的10种必需氨基酸，其蛋白质消化率达98%左右。</div><div>“据我们测定，山羊奶的氨基酸总含量比牛奶高3%，在17种氨基酸中，除丙氨酸、蛋氨酸、异亮氨酸、酪氨酸外，其余13种氨基酸含量均比牛奶高。山羊奶中的蛋白质成分与牛奶相比有明显差异，如山羊奶含有5种基本蛋白质，但缺乏牛奶中的as2-酪蛋白，这是饮用山羊奶不过敏的主要原因之一。”</div><div>除此之外，山羊奶中酪蛋白与乳清蛋白的比例与人乳相似。据测定，山羊奶酪蛋白与乳清蛋白的比例为65:35；母乳60:40；牛奶80:20。可见，山羊奶的酪蛋白与乳清蛋白的比例更接近母乳。</div><div>曹斌云还介绍，山羊奶脂肪中的中短链脂肪酸组成接近于母乳，含量高达20%左右，而牛奶仅14%。胃液中脂肪酶分解短中链脂肪酸的能力要比长链快的多，这是山羊奶脂肪比牛奶脂肪容易消化的主要原因。饮用山羊奶能够满足人类对必需脂肪酸的需求。尽管山羊奶也含有大量的乳糖，但由于山羊奶乳糖颗粒小，其中的α-乳糖和β-乳糖比例合适，更利于人体消化吸收。</div><div>饮食山羊奶符合中国人的遗传特征？</div><div>曹斌云教授说，作为黄色人种的中国人与西方人在消化代谢乳糖酶方面存在着很大的遗传差异，这种差异无疑是由基因的不同调控造成的，尽管这种差异的基因调控机理有待阐明，但我们绝大多数中国人（60%左右）体内缺乏乳糖分解消化酶已被众多试验研究所证明。由于体内乳糖分解消化酶的缺乏，中国人喝牛奶容易产生乳糖不耐症或者发生过敏反应。所以，饮食山羊奶符合中国人的遗传特征。</div><div>李时珍在《本草纲目》中论述，“羊乳性甘温，能补寒冷虚乏，润心肺，治消渴，疗虚劳，益精气，和小肠气，利大肠，医小儿惊厥，干呕反胃”。南朝齐梁时期医学家陶宏景说：“羊乳实为补肾，故北方人食之多强健。”中医认为羊奶属温性食品，有暖胃、补肾的功效，长期饮用能改善夜尿多的现象。</div><div>《本草纲目》中还记载，“奶汁主治补五脏，命人增白悦泽、益气、治渴、悦皮肤、润毛发、点眼止泪”。现代研究也证明，山羊奶同母乳一样含有丰富的EGF因子（即上皮细胞生长因子），因而具有延缓皮肤衰老、预防色斑、祛除皱纹，令皮肤光泽、细嫩、有弹性等功效。实践中发现，长期饮用山羊奶的人皮肤白嫩，山羊奶对健美具有特殊功效。</div><div>曹斌云教授据此认为，中国人最适应喝山羊奶，推广全民喝羊奶，不仅可以强壮所有中国人，而且可以美丽所有中国人，更重要的是可以智慧所有中国人。</div><div>羊奶在欧洲被视为“贵族奶”</div><div>资料显示，我国羊奶历史可追溯到几千年前，内蒙、西藏等地游牧民族一直都有饮用羊奶的习俗，还用羊奶做奶茶和奶酪，长期喝羊奶的牧民不仅彪悍英勇而且高大强壮。</div><div>而在欧洲，羊奶被视为乳品中精品，称作“贵族奶”。羊奶也被国际营养学界誉为“奶中之王”。国际乳品联合会原中国专家委员会委员金世琳在《金世琳乳品科技文选》中介绍：“如今，在美国山羊奶被放在药房和超级市场销售……从全世界范围来看，有迅速发展的趋势……”</div><div>据了解，自上世纪70年代发达国家流行饮用羊奶之后，东南亚的一些较富裕国家和地区也开始关注羊奶，主要是新加坡、马来西亚、中国台湾等国家和地区，特别是在中国台湾，婴幼儿配方羊奶粉已被广大父母接受。</div><div>现代营养学证实羊奶某些营养成分比牛奶更具优势</div><div>那么从现代营养学的角度看，牛奶与羊奶到底孰优孰劣呢？</div><div>现代营养学研究表明，羊奶中的蛋白质、矿物质，尤其是钙、磷的含量都比牛奶略高；维生素A、B含量也高于牛奶，对保护视力、恢复体能有好处。和牛奶相比，羊奶更容易消化，婴儿对羊奶的消化率可达94%以上。</div><div>此外，羊奶可解除大部分牛奶蛋白引起的过敏症，如皮疹、湿疹以及腹痛、腹泻等胃肠道反应。牛奶中的某些蛋白质如α-S1酪蛋白和β-乳球蛋白是目前公认的过敏源。在正常情况下，这两种蛋白质能被人体消化吸收，但如果人体的消化能力不足，这两种蛋白质以未被消化的形式进入人体，就会引起过敏反应。一般而言，婴儿0-6个月是对牛奶最敏感的时期；两岁以后，随着消化能力的提高和免疫功能的增强，大部分幼儿不再对牛奶过敏。</div><div>羊奶还能增加人体的抗病能力。羊奶中含有和人乳一样的活性因子——上皮细胞生长因子(EGF)，有益上皮细胞的生长，增强人体的抗病能力。</div><div>（本文资料来源于网络，略有删减）</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>NZ gains access to China for blood products</title><description><![CDATA[China has approved formal access for New Zealand bovine blood products.Bovine serum and protein products are used in the animal pharmaceutical industry for manufacturing vaccines, diagnostic kits, laboratory testing media, and a range of specialised products.New Zealand exported some bovine blood products to China prior to 2015, however formal access has now been negotiated providing more certainty.“Formal access for New Zealand bovine blood products opens up enormous opportunities for our<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_2891e12487c644f390675bc0d7826dab%7Emv2.jpg/v1/fill/w_626%2Ch_141/136ebd_2891e12487c644f390675bc0d7826dab%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/27/NZ-gains-access-to-China-for-blood-products</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/27/NZ-gains-access-to-China-for-blood-products</guid><pubDate>Mon, 26 Jun 2017 23:14:27 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_2891e12487c644f390675bc0d7826dab~mv2.jpg"/><div>China has approved formal access for New Zealand bovine blood products.</div><div>Bovine serum and protein products are used in the animal pharmaceutical industry for manufacturing vaccines, diagnostic kits, laboratory testing media, and a range of specialised products.</div><div>New Zealand exported some bovine blood products to China prior to 2015, however formal access has now been negotiated providing more certainty.</div><div>“Formal access for New Zealand bovine blood products opens up enormous opportunities for our producers. These products represent a valuable market and we expect our exports will be in significant demand in China,” Primary Industries minister Nathan Guy said. </div><div>“New Zealand now has market access for both finished and semi-finished products, which will mean exporters can attract a price-premium for these higher-value products. This is likely to be worth at least $50 million per year.</div><div>“We have an enviable disease status compared with many countries, which means our bovine blood products are widely sought after by a range of markets across the globe.”</div><div>Guy made the announcement while visiting Proliant’s cattle blood product manufacturing plant in Feilding.</div><div>Currently 16 premises have been registered by AQSIQ to export bovine blood products to China.</div><div>“This new access is a real bonus for the wider meat industry, the regions and our wider economy.</div><div>“It’s a great value-add story. It’s a value creation story, it’s very exciting and I acknowledge the work that MPI has done with AQSIQ, we’ve been working on this for a number of years and now we have a formal protocol for 16 premises that can access China.</div><div>Proliant general manager Paul Lewis said the access would provide new sales opportunities for the company.</div><div>“We’ve been pretty keen to get access into China, and we expect a lot of our business to China. We have our sales director heading up there in the next short while – he’s already go customers lined up. It’s very, very exciting.”</div><div>He said he expected China to make up anywhere from 35-55% of Proliant’s business now access there had been gained.</div><div>“We have capacity to expand, the building here is only 55% full so if we put a second line in because our business grows we’re already set to go.”</div><div>NZ’s certification process was beneficial, Lewis said.“We can go right from any of our finished product back to the cow on the paddock. So the traceability of our raw material is unmatched worldwide and MPI makes it easy for us to do that. It’s impressive when you can give a customer a Government seal.”</div><div>(Farmers Weekly)</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>9家新西兰工厂获准冰鲜牛肉输华资质，美国、澳洲、新西兰冰鲜牛肉你喜欢哪家</title><description><![CDATA[从中国国家质检总局获悉，新西兰10家肉类企业获得冰鲜产品输华资质，这10家肉企均在此前已获准对华出口冷冻牛羊肉的企业名单中；其中，5家可同时出口冰鲜牛羊肉，4家只获准出口冰鲜牛肉，1家只获准出口冰鲜羊肉。按照先前进口牛肉代理海韵达了解的：2017年3月27日李克强访问新西兰期间中新双方签署的《中新关于冰鲜牛羊肉贸易的合作备忘录》，本次获得冰鲜产品输华的肉企均为试行贸易，初期试行期限为6个月，试行期后，中新双方将考虑进一步扩大牛羊肉输华贸易事宜。下面是具体名单：本次获准对华出口的冰鲜牛肉产品指冰鲜牛屠体的可食部分，包括内脏，除了头、蹄、肺、胃、肠以外，但注册产品中有特别备注的则按照标注的注册产品。本次新西兰9家肉企获准冰鲜牛肉输华，意味着在澳大利亚和美国之后，冰鲜牛肉输华来源国再添新成员，也标志着澳新美冰鲜牛肉输华呈三足鼎立之势。当然了，后续越来越多的国家的冰鲜牛肉会相继进入中国，走上百姓的餐桌!<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_4ec6062948cc4370b39a86b515d89760%7Emv2.jpg/v1/fill/w_626%2Ch_956/136ebd_4ec6062948cc4370b39a86b515d89760%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/21/9%E5%AE%B6%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E5%B7%A5%E5%8E%82%E8%8E%B7%E5%87%86%E5%86%B0%E9%B2%9C%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BE%93%E5%8D%8E%E8%B5%84%E8%B4%A8%EF%BC%8C%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E3%80%81%E6%BE%B3%E6%B4%B2%E3%80%81%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E5%86%B0%E9%B2%9C%E7%89%9B%E8%82%89%E4%BD%A0%E5%96%9C%E6%AC%A2%E5%93%AA%E5%AE%B6</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/21/9%E5%AE%B6%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E5%B7%A5%E5%8E%82%E8%8E%B7%E5%87%86%E5%86%B0%E9%B2%9C%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BE%93%E5%8D%8E%E8%B5%84%E8%B4%A8%EF%BC%8C%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E3%80%81%E6%BE%B3%E6%B4%B2%E3%80%81%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E5%86%B0%E9%B2%9C%E7%89%9B%E8%82%89%E4%BD%A0%E5%96%9C%E6%AC%A2%E5%93%AA%E5%AE%B6</guid><pubDate>Tue, 20 Jun 2017 21:39:37 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>从中国国家质检总局获悉，新西兰10家肉类企业获得冰鲜产品输华资质，这10家肉企均在此前已获准对华出口冷冻牛羊肉的企业名单中；其中，5家可同时出口冰鲜牛羊肉，4家只获准出口冰鲜牛肉，1家只获准出口冰鲜羊肉。</div><div>按照先前进口牛肉代理海韵达了解的：2017年3月27日李克强访问新西兰期间中新双方签署的《中新关于冰鲜牛羊肉贸易的合作备忘录》，本次获得冰鲜产品输华的肉企均为试行贸易，初期试行期限为6个月，试行期后，中新双方将考虑进一步扩大牛羊肉输华贸易事宜。下面是具体名单：</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_4ec6062948cc4370b39a86b515d89760~mv2.jpg"/><div>本次获准对华出口的冰鲜牛肉产品指冰鲜牛屠体的可食部分，包括内脏，除了头、蹄、肺、胃、肠以外，但注册产品中有特别备注的则按照标注的注册产品。</div><div>本次新西兰9家肉企获准冰鲜牛肉输华，意味着在澳大利亚和美国之后，冰鲜牛肉输华来源国再添新成员，也标志着澳新美冰鲜牛肉输华呈三足鼎立之势。</div><div>当然了，后续越来越多的国家的冰鲜牛肉会相继进入中国，走上百姓的餐桌!</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>Sheep milk on show</title><description><![CDATA[From "Farmers Weekly"Leading agriculture scientists think sheep milk may bring a fruitful future to farming in New Zealand.Both AgResearch and Massey University were at Fieldays last week inviting the public to try out dairy products using the uncommon ingredient. They also invited farmers to learn about the sheep milking industry and potential health benefits it might have for consumers. Jake McKee Cagney went to take a look.<img src="http://img.youtube.com/vi/TF2X6zHz7WY/mqdefault.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/20/Sheep-milk-on-show</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/20/Sheep-milk-on-show</guid><pubDate>Mon, 19 Jun 2017 23:03:36 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>From &quot;Farmers Weekly&quot;</div><div>Leading agriculture scientists think sheep milk may bring a fruitful future to farming in New Zealand.</div><div>Both AgResearch and Massey University were at Fieldays last week inviting the public to try out dairy products using the uncommon ingredient. </div><div>They also invited farmers to learn about the sheep milking industry and potential health benefits it might have for consumers. </div><div>Jake McKee Cagney went to take a look. </div><iframe src="https://www.youtube.com/embed/TF2X6zHz7WY"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>美国牛肉终于来了（附美国牛肉输华工厂名单）</title><description><![CDATA[进口牛肉供应商海韵达从网上获悉美国农业部于当地时间2017年6月12日发布牛肉输华细节，部分细节如下所示: 一、用于生产输华牛肉的牛来源：1.在美国出生、饲养和屠宰的牛；2.从加拿大和墨西哥进口并在美国饲养和屠宰的牛；3.从加拿大和墨西哥进口的即宰牛。 二、牛的可溯源要求：1.在美国出生的牛可追溯至出生的农场；2.进口的牛可追溯至入境地点或港口。三、牛龄要求：输华牛肉及相应产品须产自30月龄以下的牛。四、美国输华牛肉种类包括冰鲜牛肉和冷冻牛肉，具体产品类型包括剔骨牛肉和带骨牛肉，以及牛肾、牛肝、牛蹄筋、薄裙肉、內裙肉、厚裙肉、牛尾、牛骨头、牛蹄、颊肉、头肉、牛唇、牛板筋、横隔筋、碎肉（必须严格符合美国食品安全检验局规定且不包括喉管肉）、牛舌。 五、所输华胴体、牛肉和牛肉产品须配置唯一识别标示并在发运前全程控制。 六、输华牛肉不可含有促生长激素、饲料添加剂以及其他被中方禁止的化合物。七、牛肉输华工厂要求：牛肉输华工厂需通过美国农业部市场服务局认证，所有通过查验的工厂均可对华出口牛肉。目前已通过认证的工厂名单如下：<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_54c9aecbe76f4bafafca04b42adce791%7Emv2.jpg/v1/fill/w_626%2Ch_352/136ebd_54c9aecbe76f4bafafca04b42adce791%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/14/%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89%E7%BB%88%E4%BA%8E%E6%9D%A5%E4%BA%86%EF%BC%88%E9%99%84%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BE%93%E5%8D%8E%E5%B7%A5%E5%8E%82%E5%90%8D%E5%8D%95%EF%BC%89</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/14/%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89%E7%BB%88%E4%BA%8E%E6%9D%A5%E4%BA%86%EF%BC%88%E9%99%84%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BE%93%E5%8D%8E%E5%B7%A5%E5%8E%82%E5%90%8D%E5%8D%95%EF%BC%89</guid><pubDate>Tue, 13 Jun 2017 22:22:14 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>进口牛肉供应商海韵达从网上获悉美国农业部于当地时间2017年6月12日发布牛肉输华细节，部分细节如下所示: </div><div>一、用于生产输华牛肉的牛来源：1.在美国出生、饲养和屠宰的牛；2.从加拿大和墨西哥进口并在美国饲养和屠宰的牛；3.从加拿大和墨西哥进口的即宰牛。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_54c9aecbe76f4bafafca04b42adce791~mv2.jpg"/><div> 二、牛的可溯源要求：1.在美国出生的牛可追溯至出生的农场；2.进口的牛可追溯至入境地点或港口。</div><div>三、牛龄要求：输华牛肉及相应产品须产自30月龄以下的牛。</div><div>四、美国输华牛肉种类包括冰鲜牛肉和冷冻牛肉，具体产品类型包括剔骨牛肉和带骨牛肉，以及牛肾、牛肝、牛蹄筋、薄裙肉、內裙肉、厚裙肉、牛尾、牛骨头、牛蹄、颊肉、头肉、牛唇、牛板筋、横隔筋、碎肉（必须严格符合美国食品安全检验局规定且不包括喉管肉）、牛舌。 </div><div>五、所输华胴体、牛肉和牛肉产品须配置唯一识别标示并在发运前全程控制。 </div><div>六、输华牛肉不可含有促生长激素、饲料添加剂以及其他被中方禁止的化合物。</div><div>七、牛肉输华工厂要求：牛肉输华工厂需通过美国农业部市场服务局认证，所有通过查验的工厂均可对华出口牛肉。目前已通过认证的工厂名单如下：</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_780018d3e9ef4d0c9de69a51a956b66e~mv2.jpg"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>羊奶行业将成为风口上的领头羊</title><description><![CDATA[长期以来，我国的乳制品行业一直呈现着“一牛独大”的市场格局，数据显示，我国的居民消费的乳制品90%以上为牛奶，奶源结构过于单一，向来是我国乳制品行业的“心脏病”。2015年的“杀牛倒奶事件”，更是给乳制品行业敲上了警钟。那么，该如何破解这个难题呢？近年来随着国民健康意识的不断提升，羊奶的营养保健功效正在被大众所接受，但与牛奶产业相比，我国的羊奶产业起步晚、规模小，并且消费者培育也是明显的落后，所以一直没有形成较大的市场规模。 目前我国的羊奶制品的年销售收入约为100 亿元，约占乳制品总销售额的4%左右，专家预计，未来8 年国内羊奶的液态奶、奶酪和婴幼儿配方奶粉的市场潜在规模将在1000 亿元左右，中国乳业必将刮起一阵羊奶风，羊奶行业将成为风口上的领头羊。羊奶好在哪里 在国际营养学界，羊奶被称为“奶中之王”，欧美国家更是奉之为“贵族奶”，其已作为最佳的营养保健品在欧美国家大力推广，而在国内受制于口感和消费者教育的不成熟，羊奶的价值还没有被大多数消费者所认识。<img src="http://static.wixstatic.com/media/9f3674e120564679859a204316cae6a8.jpg/v1/fill/w_626%2Ch_417/9f3674e120564679859a204316cae6a8.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/08/%E7%BE%8A%E5%A5%B6%E8%A1%8C%E4%B8%9A%E5%B0%86%E6%88%90%E4%B8%BA%E9%A3%8E%E5%8F%A3%E4%B8%8A%E7%9A%84%E9%A2%86%E5%A4%B4%E7%BE%8A</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/08/%E7%BE%8A%E5%A5%B6%E8%A1%8C%E4%B8%9A%E5%B0%86%E6%88%90%E4%B8%BA%E9%A3%8E%E5%8F%A3%E4%B8%8A%E7%9A%84%E9%A2%86%E5%A4%B4%E7%BE%8A</guid><pubDate>Thu, 08 Jun 2017 04:37:11 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/9f3674e120564679859a204316cae6a8.jpg"/><div>长期以来，我国的乳制品行业一直呈现着“一牛独大”的市场格局，数据显示，我国的居民消费的乳制品90%以上为牛奶，奶源结构过于单一，向来是我国乳制品行业的“心脏病”。2015年的“杀牛倒奶事件”，更是给乳制品行业敲上了警钟。那么，该如何破解这个难题呢？近年来随着国民健康意识的不断提升，羊奶的营养保健功效正在被大众所接受，但与牛奶产业相比，我国的羊奶产业起步晚、规模小，并且消费者培育也是明显的落后，所以一直没有形成较大的市场规模。</div><div> 目前我国的羊奶制品的年销售收入约为100 亿元，约占乳制品总销售额的4%左右，专家预计，未来8 年国内羊奶的液态奶、奶酪和婴幼儿配方奶粉的市场潜在规模将在1000 亿元左右，中国乳业必将刮起一阵羊奶风，羊奶行业将成为风口上的领头羊。</div><div>羊奶好在哪里</div><div> 在国际营养学界，羊奶被称为“奶中之王”，欧美国家更是奉之为“贵族奶”，其已作为最佳的营养保健品在欧美国家大力推广，而在国内受制于口感和消费者教育的不成熟，羊奶的价值还没有被大多数消费者所认识。 </div><div> 羊奶是最接近母乳的乳品之一，它是一种营养物质最全面的完美饮品。中医古籍《本草纲目》258页中记载：“羊乳甘温无毒，可益五脏、补肾虚、益精气、养心肺；治消渴、疗虚劳；利皮肤、润毛发、和小肠、利大肠”。从现代医学的角度来讲，羊奶和母乳的成分较为相似，其中富含人体所必需的200 多种营养物质。据测定，每100 g羊奶中含干物质12.97%、蛋白质3.53%、脂肪4.21%、乳糖4.36%、矿物质0.84%，并且含有维生素A、维生素B1、维生素B2、维生素C、维生素E等多种营养物质（表1）。</div><div>表1 各种奶类主要营养成分比较单位：%</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_1540164b5c674ed1a39771ad7eaa8f7a~mv2.png"/><div> 由于山羊奶中的乳糖颗粒仅为牛奶的三分之一，加之含有大量的三磷酸腺苷，所以国人在饮用羊奶时并不会引起乳糖不耐症；同时羊奶的脂肪球细小，并且富含不饱和脂肪酸，相比牛奶来说更易于被人体吸收（表2），所以人们可以长期饮用而不会引起肥胖，更符合现代人的大健康消费趋势。</div><div>表2 各种奶类吸收率对比</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_08e2d58fad714409b12435d40e9309e7~mv2.png"/><div> 此外，羊奶中的乳清蛋白、酪蛋白含量接近母乳（图1）。</div><div>图1 各种奶类中的蛋白和酪蛋白含量比较</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_b805a751d0f8426685cbbaf25db526bb~mv2.jpg"/><div>羊奶产业自身面临的机会点</div><div>一是奶山羊产业受到重视</div><div> 2005年以来，奶山羊扶持计划已经被列入国家科技计划之中，奶山羊产业的发展被列入《全国奶业“十一五”发展规划和2020年远景目标规划》之中，国家在奶山羊良种繁育体系、奶山羊生产基地建设和科研推广工作等方面提供经费支持，一些大型公司纷纷斥资兴建奶山羊繁殖基地和乳品加工厂。</div><div>二是羊奶行业尚属蓝海市场</div><div> 山羊奶是我国的第二大奶业资源，联合国粮食与农业组织（FAO）的数据也显示，全球的羊奶生产一半以上来自亚洲地区，羊奶产业的整体增幅保持在2%左右，在全球羊奶消费保持10%高速增长的同时，中国更是出现30%的惊人增长速度。</div><div> 中国羊奶的高速发展，一方面因为在国内不断出现的奶业问题中能独善其身，另一方面，由于经济的全球化影响，国外的一些消费习惯开始影响国内的消费者。这些都是最终促成羊奶行业快速发展的原因。</div><div> 目前国内的羊奶消费主要以奶粉为主，不像牛奶品类完善，并且羊奶市场的价格竞争也不像牛奶行业那样激烈，所以羊奶行业作为乳品行业的一片蓝海，未来大有可为。</div><div>三、消费升级带动羊奶需求</div><div> 消费升级无疑和居民的收入水平成正比，目前主流的消费人群，已经从70后转变为现在的80、90后。随着人们对于羊奶营养价值的认同以及人们消费能力、消费观念和消费意识的变化，人们对于乳品消费的需求已经从“吃上奶”到“吃好奶”转变。而羊奶本身被称作贵族奶，消费者认知羊奶和牛奶完全是不同的档次，牛奶就相当于汽车中的大众，而羊奶则相当于宝马，羊奶先天的特点使其占据了概念上的优势，并且这符合消费者需要更好产品的升级趋势。</div><div>四、消费者认知处于空白，市场潜力尚待发掘</div><div> 根据市场调研数据显示，10.74%的消费者不知道羊奶，52.57%表示不知道羊奶营养价值比牛奶高，而对羊奶产品真正有了解的仅为33.71%，通过更进一步的羊奶营养知识调研发现，消费者对于羊奶的营养价值全然不知的占到总调研人数的31.00%左右；但是另一组针对没有喝过羊奶的消费者调研显示，63.92%的消费者表示“以后愿意喝羊奶”，此外70.47%的受访者表示“以前不愿意喝羊奶，在知道羊奶对身体大有好处之后，愿意尝试羊奶”。</div><div> 羊奶的核心消费人群主要为老人、小孩和年轻妇女，而羊奶的特点正是适合这类人群，待未来消费者教育成熟，这类人群必然成为羊奶市场发展的主要推力。</div><div>本文刊于《中国乳业》杂志2017年第5期，作者胡育。</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>羊文化告诉你，羊奶为什么适合所有人饮用</title><description><![CDATA[君羊为群 普爱婴童君羊为群，群在佛教中指众生或万物。羊文化表明，羊对人类的反哺关爱，是一种博爱，大爱，它们将自己所产的精华乳汁，奉献给了人类的婴童，让宝宝们获得母乳以外良好的营养补充，为他们的健康成长奠定良好基础。羊奶是国内外营养专家一致认为最接近人奶的乳品，羊奶不仅营养全面，而且极易消化吸收，羊奶的脂肪球大小与人奶相同，比牛奶脂肪球小1/3;羊奶的蛋白质结构构成与人奶的基本相同，含有大量的乳清蛋白，且不含牛奶中的某些可致过敏的异性蛋白。因此，任何体质的婴儿都可以接受羊奶，特别是胃肠较弱、体质较差的婴儿。同时，羊乳中天然核酸（ DNA ， RNA ）含量丰富，它可增加脑细胞对蛋白质的利用率，促进脑细胞尤其是海马细胞结构和功能的健康发育，羊乳中天然牛磺酸高达 47.7 毫克 / 升，含丰富的脑磷脂，核苷酸、三磷腺苷、胆碱、肌醇、这些物质对促进孩子视力，大脑神经系统的健康发育和增强记忆力具有重要作用。从婴儿期喝羊奶的孩子其智力发育、牙齿发育、身体灵活性、协调性都比喝牛奶的孩子指数更高。羊言为善<img src="http://static.wixstatic.com/media/23de76ea9a2d9e77adfe5333f4e8f050.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/08/%E7%BE%8A%E6%96%87%E5%8C%96%E5%91%8A%E8%AF%89%E4%BD%A0%EF%BC%8C%E7%BE%8A%E5%A5%B6%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E9%80%82%E5%90%88%E6%89%80%E6%9C%89%E4%BA%BA%E9%A5%AE%E7%94%A8</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/08/%E7%BE%8A%E6%96%87%E5%8C%96%E5%91%8A%E8%AF%89%E4%BD%A0%EF%BC%8C%E7%BE%8A%E5%A5%B6%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E9%80%82%E5%90%88%E6%89%80%E6%9C%89%E4%BA%BA%E9%A5%AE%E7%94%A8</guid><pubDate>Thu, 08 Jun 2017 01:58:52 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/23de76ea9a2d9e77adfe5333f4e8f050.jpg"/><div>君羊为群 普爱婴童</div><div>君羊为群，群在佛教中指众生或万物。羊文化表明，羊对人类的反哺关爱，是一种博爱，大爱，它们将自己所产的精华乳汁，奉献给了人类的婴童，让宝宝们获得母乳以外良好的营养补充，为他们的健康成长奠定良好基础。</div><div>羊奶是国内外营养专家一致认为最接近人奶的乳品，羊奶不仅营养全面，而且极易消化吸收，羊奶的脂肪球大小与人奶相同，比牛奶脂肪球小1/3;羊奶的蛋白质结构构成与人奶的基本相同，含有大量的乳清蛋白，且不含牛奶中的某些可致过敏的异性蛋白。因此，任何体质的婴儿都可以接受羊奶，特别是胃肠较弱、体质较差的婴儿。</div><div>同时，羊乳中天然核酸（ DNA ， RNA ）含量丰富，它可增加脑细胞对蛋白质的利用率，促进脑细胞尤其是海马细胞结构和功能的健康发育，羊乳中天然牛磺酸高达 47.7 毫克 / 升，含丰富的脑磷脂，核苷酸、三磷腺苷、胆碱、肌醇、这些物质对促进孩子视力，大脑神经系统的健康发育和增强记忆力具有重要作用。从婴儿期喝羊奶的孩子其智力发育、牙齿发育、身体灵活性、协调性都比喝牛奶的孩子指数更高。</div><div>羊言为善 羊奶孝老</div><div>善的古字由“羊”和“誩”字组成，写作“譱”或“善”。其意为：“吉也，从言从羊。此与義、美同意。”羊被视为“善”的化身，在于它的品格被人类认同，并融入人的价值观中。</div><div>羔羊跪乳令人称道。清代学者王永彬在《围炉夜话》里提出“百善孝为先”，孝敬父母是中华传统美德，羊奶的营养特质又让这份孝意更加有心。</div><div>钙： 每100克羊奶的天然含钙量是牛奶的两倍，能防止老年人常见的骨骼软化疏松，延缓衰老。</div><div>免疫球蛋白：免疫球蛋白则能有效地消灭病毒，保护人体不受伤害</div><div>环磷腺苷：生物活性因子环磷腺苷是科学界公认的防癌抗癌因子，能使人体新陈代谢维持平衡，能增加血清蛋白和白蛋白的含量，增加人体的抗病力；可改善心肌营养，软化血管，对改善防治动脉硬化，高血压具有非常有效的功效。</div><div>胆固醇：每100克羊奶胆固醇含量为10-13毫克，低含量胆固醇对降低人的动脉硬化和高血压的发病率有一定的意义。</div><div>羊大为美 滋养女性</div><div>羊大为美，既具有文化内涵，更是羊奶价值的体现。《本草纲目》记载：“羊奶补五脏，令人肌肤悦泽，润毛发。”羊奶中多种美白抗衰老营养素，为女士美容养颜延缓衰老创造了可能。</div><div>维生素E：可以阻止体内细胞中不饱和脂肪酸氧化、分解，延缓皮肤衰老，增加皮肤弹性和光泽。</div><div>核酸：可促进新陈代谢，减少黑色素生成，使皮肤白净细腻</div><div>EGF生长因子：能快速修补老化的皮肤细胞，增强皮肤的自我修护能力，使肌肤健康白皙光嫩</div><div>超氧化物歧化酶（SOD）：体内主要的自由基清除剂，护肤消炎抗衰老</div><div>羊我为義 锻造真男人</div><div>羊我为義，“我”是兵器，又表仪仗，高举的旗帜，“羊”表祭牲，意思是为了我的信仰而不惜牺牲。子曰：“不义而富且贵，于我如浮云”。《论语》中孔子对“义”的推崇，充分体现儒家的君子人格理想。</div><div>大丈夫义薄云天，行天下之大道，首先要有一个强壮的身体。羊奶味甘性温，营养丰富，是现代科学研究公认的健康饮品。</div><div>干物质、热量：羊奶干物质含量与牛奶基本相近或稍高一些。每千克羊奶的热量比牛奶高210千焦。</div><div>维生素A、B：含量高于牛奶，对保护视力、恢复体能有好处。</div><div>烟酸：助眠安神，睡前半小时饮用一杯，具有一定的镇静安神作用。</div><div>脂肪：富含短链脂肪酸，低级挥发性脂肪酸占所有脂肪酸含量的25%左右，易消化吸收，不会造成脂肪堆积，有利保持身材。</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>精准分析：美国为何边巨量进口，边向中国出口牛肉</title><description><![CDATA[美国将从7月16日起，再度向中国出口牛肉，抢占中国进口牛肉达26亿美元的庞大市场。但美国是世界上第一大牛肉进口国，2016年美国的牛肉进口量突破30亿磅，预计2017年将达到28亿磅，多于牛肉出口数量。既然如此，美国为何不自产自销，却要大举向中国出口牛肉？ 金融时报28日指出，美国进口的主要是碎的瘦牛肉。美国国产碎牛肉主要来自屠宰牛(90%瘦牛肉)和育肥牛的脂肪(50%瘦肉)。根据某些切割牛肉的价格而定，后腿眼肉和肩胛肉等切割也可满足对碎牛肉的需求，但是这太不划算，因为这些肉块在出口市场上价值可能更高。 报导说，美国国内的碎牛肉需求，可以靠进口相当便宜的瘦牛肉来满足，并且牛肉出口很多是高价值的牛肉製品、或诸如肉板、牛肚、牛舌、牛心和牛肝等产品，在美国叫价不高，但在世界其他地区受到追捧。因此，牛肉出口增加了国内生产牲口的总体价值，而进口可以用较低的价格购买，以满足国内对碎牛肉的需求。 在睽违美国牛肉的13年期间，随着中国经济爆发性的飞跃，中国牛肉进口也进入了迅勐的增长时期。据报导，2012年至2016年，中国人均牛肉消费量增长了33%，与同期中国城市家庭的可支配收入成长38%相匹配。<img src="http://static.wixstatic.com/media/4bc7041ef2e94013a1802911c4c70070.jpeg/v1/fill/w_626%2Ch_417/4bc7041ef2e94013a1802911c4c70070.jpeg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/08/%E7%B2%BE%E5%87%86%E5%88%86%E6%9E%90%EF%BC%9A%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E4%B8%BA%E4%BD%95%E8%BE%B9%E5%B7%A8%E9%87%8F%E8%BF%9B%E5%8F%A3%EF%BC%8C%E8%BE%B9%E5%90%91%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%87%BA%E5%8F%A3%E7%89%9B%E8%82%89</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/06/08/%E7%B2%BE%E5%87%86%E5%88%86%E6%9E%90%EF%BC%9A%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E4%B8%BA%E4%BD%95%E8%BE%B9%E5%B7%A8%E9%87%8F%E8%BF%9B%E5%8F%A3%EF%BC%8C%E8%BE%B9%E5%90%91%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%87%BA%E5%8F%A3%E7%89%9B%E8%82%89</guid><pubDate>Wed, 07 Jun 2017 23:38:21 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/4bc7041ef2e94013a1802911c4c70070.jpeg"/><div>美国将从7月16日起，再度向中国出口牛肉，抢占中国进口牛肉达26亿美元的庞大市场。</div><div>但美国是世界上第一大牛肉进口国，2016年美国的牛肉进口量突破30亿磅，预计2017年将达到28亿磅，多于牛肉出口数量。</div><div>既然如此，美国为何不自产自销，却要大举向中国出口牛肉？ 金融时报28日指出，美国进口的主要是碎的瘦牛肉。</div><div>美国国产碎牛肉主要来自屠宰牛(90%瘦牛肉)和育肥牛的脂肪(50%瘦肉)。</div><div>根据某些切割牛肉的价格而定，后腿眼肉和肩胛肉等切割也可满足对碎牛肉的需求，但是这太不划算，因为这些肉块在出口市场上价值可能更高。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/fc1909a357c14537ab206230eaec855b.jpg"/><div>报导说，美国国内的碎牛肉需求，可以靠进口相当便宜的瘦牛肉来满足，并且牛肉出口很多是高价值的牛肉製品、或诸如肉板、牛肚、牛舌、牛心和牛肝等产品，在美国叫价不高，但在世界其他地区受到追捧。</div><div>因此，牛肉出口增加了国内生产牲口的总体价值，而进口可以用较低的价格购买，以满足国内对碎牛肉的需求。在睽违美国牛肉的13年期间，随着中国经济爆发性的飞跃，中国牛肉进口也进入了迅勐的增长时期。</div><div>据报导，2012年至2016年，中国人均牛肉消费量增长了33%，与同期中国城市家庭的可支配收入成长38%相匹配。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/6d6f3ee38179488884e7fd15f345fb95.jpg"/><div>中国目前是全球牛肉消费需求增长最快的市场，也是全球第二大牛肉进口国。</div><div>数据显示，去年牛肉进口量达到82.5万吨，金额约26亿美元。</div><div>美国商务部长罗斯一再强调的26亿美元中国牛肉市场，更因为中国人均消费尚低于全球人均的6.6公斤和美国、韩国等国的水准，加上13亿7000万人口，未来的中国市场的确诱人。</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>进口牛肉低价引发担忧，国内牛肉价格走势成迷</title><description><![CDATA[美国不是所有的牛肉都10元/斤肉牛业是美国畜牧业中最大的主体，肉牛产值占畜牧业产值的 1/4。国内牛肉的销量和产量都位居世界第一，同时还是进口第一大国，出口量第四的国家。在美国佐治亚州的超市里，促销牛肉每磅约1至2美元，折合人民币相当于每斤10元左右。不同部位的牛肉，价格也有所差异，总体在17—30元/斤不等，相对国内的同类别牛肉有绝对的价格优势。昔日霸主风光难再现昔日，美国曾是中国最大的牛肉供应国，2003年底美国牛肉和牛肉产品被检测出牛脑海绵状病感染(即俗称的“疯牛病”)被自动列入了禁止进口牛肉的国家名单里。目前，我国主要从澳大利亚、巴西、乌拉圭和新西兰等地进口牛肉。中国对美国的贸易额出口比进口多，在去年对美国牛肉进行了有条件解禁，但采购量依然很少。<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_7b914a4f97e941adb50174b904429df2%7Emv2.jpg/v1/fill/w_558%2Ch_394/136ebd_7b914a4f97e941adb50174b904429df2%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/29/%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E7%89%9B%E8%82%89%E4%BD%8E%E4%BB%B7%E5%BC%95%E5%8F%91%E6%8B%85%E5%BF%A7%EF%BC%8C%E5%9B%BD%E5%86%85%E7%89%9B%E8%82%89%E4%BB%B7%E6%A0%BC%E8%B5%B0%E5%8A%BF%E6%88%90%E8%BF%B7</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/29/%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E7%89%9B%E8%82%89%E4%BD%8E%E4%BB%B7%E5%BC%95%E5%8F%91%E6%8B%85%E5%BF%A7%EF%BC%8C%E5%9B%BD%E5%86%85%E7%89%9B%E8%82%89%E4%BB%B7%E6%A0%BC%E8%B5%B0%E5%8A%BF%E6%88%90%E8%BF%B7</guid><pubDate>Mon, 29 May 2017 00:25:07 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>美国不是所有的牛肉都10元/斤</div><div>肉牛业是美国畜牧业中最大的主体，肉牛产值占畜牧业产值的 1/4。国内牛肉的销量和产量都位居世界第一，同时还是进口第一大国，出口量第四的国家。在美国佐治亚州的超市里，促销牛肉每磅约1至2美元，折合人民币相当于每斤10元左右。不同部位的牛肉，价格也有所差异，总体在17—30元/斤不等，相对国内的同类别牛肉有绝对的价格优势。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_7b914a4f97e941adb50174b904429df2~mv2.jpg"/><div>昔日霸主风光难再现</div><div>昔日，美国曾是中国最大的牛肉供应国，2003年底美国牛肉和牛肉产品被检测出牛脑海绵状病感染(即俗称的“疯牛病”)被自动列入了禁止进口牛肉的国家名单里。目前，我国主要从澳大利亚、巴西、乌拉圭和新西兰等地进口牛肉。</div><div>中国对美国的贸易额出口比进口多，在去年对美国牛肉进行了有条件解禁，但采购量依然很少。 为了平衡双方的贸易差额，双方协商了“百日计划”，中国解禁美国牛肉，前提是美国需要放行中国禽肉出口。曾经的霸主却被挤兑到用进口禽肉换取出口份额，世态炎凉自不必言说。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/9c0fb3338ad146beb45f0990099c0501.jpg"/><div>国内牛肉产量不能满足消费需求</div><div>我国是第三大牛肉生产国，2016年年产量在717万吨。随着国民生活水平不断提高，我国人均牛肉消费量从1996年的2.82千克已经增长到了2015年的5.45千克。中经先略的报告显示，2015年，中国的生鲜牛肉消费规模达到4118.8亿元，超过了2010年时的两倍。国内的生产供应不足，只能依靠进口来解决。</div><div>农业部市场预警专家委员会就发布的《中国农业展望报告（2015—2024）》，其中对牛羊肉产业的预判就是牛羊肉消费继续增长，供需总体偏紧。预计到2024年中国牛肉供需缺口在50万吨左右，羊肉在30万吨左右。面对庞大的缺口，进口牛肉看似一个不错的选择。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_e3141f8fcc7143189f61dac709742f01~mv2.jpg"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>Gains seen for Silver Fern Farms with China plan</title><description><![CDATA[An ambitious plan by China to reboot the ancient Silk Road trading routes could deliver significant benefits to Silver Fern Farms, the company's chief executive says.China earlier this month unveiled the latest details of its Belt and Road Initiative, launched in 2013, which will result in billions - and eventually trillions - of dollars being pumped into a new network of motorways, railways, ports and other infrastructure linking Asia, the Middle East, Africa and Europe.The infrastructure, to<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_315ecc3cd7f34a3f99f30d3aba229142%7Emv2.jpg"/>]]></description><dc:creator>Chris Morris</dc:creator><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/29/Gains-seen-for-Silver-Fern-Farms-with-China-plan</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/29/Gains-seen-for-Silver-Fern-Farms-with-China-plan</guid><pubDate>Sun, 28 May 2017 23:12:40 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_315ecc3cd7f34a3f99f30d3aba229142~mv2.jpg"/><div>An ambitious plan by China to reboot the ancient Silk Road trading routes could deliver significant benefits to Silver Fern Farms, the company's chief executive says.</div><div>China earlier this month unveiled the latest details of its Belt and Road Initiative, launched in 2013, which will result in billions - and eventually trillions - of dollars being pumped into a new network of motorways, railways, ports and other infrastructure linking Asia, the Middle East, Africa and Europe.</div><div>The infrastructure, to be built along the land and sea routes of the old Silk Road, was designed to speed up the movement of goods, making trade more profitable and encouraging growth in China and elsewhere.</div><div>Silver Fern Farms chief executive Dean Hamilton welcomed the &quot;positive&quot; plan, which would help &quot;grow trade with one of our key trade partners which has significant growth potential&quot;.</div><div>The Chinese market was already worth $350 million to SFF, but was still developing - a fact recognised by Shanghai Maling when it invested $260million in the company last year, he said.</div><div>That had already allowed SFF to invest more in upgrading its own plant and equipment, but the Belt and Road Initiative would offer something different, he said.</div><div>&quot;The benefits from the Belt and Road Initiative for us is not in infrastructure to get into the market ... it's around the streamlining of access protocols to speed up trade so we can benefit from our partnership with Shanghai Maling.&quot;</div><div>SFF's production equipment needed to be certified by China before the company's product could be sold there, and trials were already under way, but improved protocols consistent with the Belt and Road Initiative had &quot;the potential to add significant value to the company&quot;.</div><div>- Otago Daily Times</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>中国阿根廷正协商开放冷藏带骨牛肉进口政策</title><description><![CDATA[2017年5月18日，正在对中国进行国事访问的阿根廷总统毛里西奥.马克里(Mauricio Macri)到上海的SIAL中食展参观主宾国阿根廷展位并剪彩。 　　今年正值中国与阿根廷建交45周年，马克里在现场发言指出，阿根廷过去比较封闭，现在在正在积极地对世界开放，尤其是对中国。现在中国和阿根廷正在协商冷藏带骨牛肉进口等政策的开放，未来将对中阿两国的牛肉贸易影响巨大。 　　据阿根廷《纪事报》5月15日报道，2017年第一季度阿根廷禽肉出口49000吨，较2016年同比增长18.9%。自2014年阿根廷逐渐失去委内瑞拉市场后，中国和俄罗斯等新兴市场的出现扭转了阿根廷禽肉出口下降的局面；中国为阿根廷禽肉出口最大市场，占其总出口量的29.8%。2017年第一季度阿根廷禽肉出口6900万美元，同比增长26.5%，主要出口目的国为中国(占其总出口额的37.2%)、俄罗斯、智利、南非、阿联酋和巴西。 　　阿根廷牛肉促进局(IPCVA)负责人Juan Jose Griper<img src="http://static.wixstatic.com/media/e77db3b6c00249a396d74462d6d99eb6.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%98%BF%E6%A0%B9%E5%BB%B7%E6%AD%A3%E5%8D%8F%E5%95%86%E5%BC%80%E6%94%BE%E5%86%B7%E8%97%8F%E5%B8%A6%E9%AA%A8%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E6%94%BF%E7%AD%96</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%98%BF%E6%A0%B9%E5%BB%B7%E6%AD%A3%E5%8D%8F%E5%95%86%E5%BC%80%E6%94%BE%E5%86%B7%E8%97%8F%E5%B8%A6%E9%AA%A8%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E6%94%BF%E7%AD%96</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 05:05:32 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/e77db3b6c00249a396d74462d6d99eb6.jpg"/><div>2017年5月18日，正在对中国进行国事访问的阿根廷总统毛里西奥.马克里(Mauricio Macri)到上海的SIAL中食展参观主宾国阿根廷展位并剪彩。 　　今年正值中国与阿根廷建交45周年，马克里在现场发言指出，阿根廷过去比较封闭，现在在正在积极地对世界开放，尤其是对中国。现在中国和阿根廷正在协商冷藏带骨牛肉进口等政策的开放，未来将对中阿两国的牛肉贸易影响巨大。 　　据阿根廷《纪事报》5月15日报道，2017年第一季度阿根廷禽肉出口49000吨，较2016年同比增长18.9%。自2014年阿根廷逐渐失去委内瑞拉市场后，中国和俄罗斯等新兴市场的出现扭转了阿根廷禽肉出口下降的局面；中国为阿根廷禽肉出口最大市场，占其总出口量的29.8%。2017年第一季度阿根廷禽肉出口6900万美元，同比增长26.5%，主要出口目的国为中国(占其总出口额的37.2%)、俄罗斯、智利、南非、阿联酋和巴西。 　　阿根廷牛肉促进局(IPCVA)负责人Juan Jose Griper Naon在接受21世纪经济报道采访时指出，过去阿根廷有些牛肉是禁止出口的，现在都在放开，有很大的变化。阿根廷希望以全新的姿态回到肉类市场，尤其是中国的肉类市场，“过去两年中，阿根廷牛肉对全球出口翻倍，对中国则翻了三倍，整体趋势也是继续上升的。” 　　他指出，这可以从此次展会上的展位规模上看出来，阿根廷拥有中食展最大的展位共1200多平方，其中肉类协会有28家企业参展。这跟中阿贸易之间的良好互动有非常大的关系，两国在文化、经济、贸易上的合作将会继续。 　　目前，贸易方面，他指出，两国有一些相关政策协议正在洽谈，比如同意阿根廷的冷藏带骨牛肉进口到中国，还有牛的内脏进口到中国等。 　　马克里在这几日的访华活动中表示，中阿经济发展高度互补，阿根廷将在近几年内将农食产品产量提高一倍，进一步扩大出口，将阿根廷打造成世界的超市。此外，阿根廷政府将通过稳定可信的政策，吸引中国企业赴阿投资兴业。南美地区正处在变革时期，中阿双方可在南方共同市场、G20等多边框架下进一步挖掘贸易和投资领域合作潜力。 　　中阿建交45周年以来，两国贸易往来持续发展，对阿根廷意义重大。 　　对于中国提出的“一带一路”倡议，Juan Jose Griper Naon也表示阿根廷非常重视中国在阿的基础建设投资，“这为我们提供了把自己的产品送到世界上的机遇，而且是以更加有竞争力的价格，这也是强化了自由贸易。”</div><div>“来自：牛羊天地”</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>Northland Stock Report</title><description><![CDATA[Nothing much has happened from last week except that it feels a bit more like winter. The average local rainfall this week is 40mm. Although cattle are still selling well, there has been a reasonable fall in values at all centres.Dargaville Sale:Dargaville went pretty well again on Thursday May 11 with a total clearance. Good 2-year steers made $1370 to $1445, then $1000 to $1120. 18-month steers fetched $1300 to $1365, then $1140 to $1230 down to $950. Good weaner steers made $885 to<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_aff17fbec77b4a69ba6c5b20c7dee71b%7Emv2.jpg/v1/fill/w_620%2Ch_310/136ebd_aff17fbec77b4a69ba6c5b20c7dee71b%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/Northland-Stock-Report</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/Northland-Stock-Report</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 04:55:44 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_aff17fbec77b4a69ba6c5b20c7dee71b~mv2.jpg"/><div>Nothing much has happened from last week except that it feels a bit more like winter. The average local rainfall this week is 40mm. Although cattle are still selling well, there has been a reasonable fall in values at all centres.</div><div>Dargaville Sale:</div><div>Dargaville went pretty well again on Thursday May 11 with a total clearance. Good 2-year steers made $1370 to $1445, then $1000 to $1120. 18-month steers fetched $1300 to $1365, then $1140 to $1230 down to $950. Good weaner steers made $885 to $1040.</div><div>Weaner bulls made $830 to $920 down to $600. 2-year heifers sold for $1030 and 18-month heifers $1005 to $1075, then $900 to $980 down to $805. Weaner heifers made $1070 to $1130 and light heifers $515 to $545. Weaner heifers fetched $790 to $862 down to $550. Dargaville had about $255 mixed cattle and 147 feeder calves. Good feeder calves sold for $300 to $340 then, $220 to $280 with mediums $150 to $200 with light calves $80 to $150.</div><div>Peria Sale:</div><div>Peria had a good little entry of about 200 head on Thursday May 11. Although most of the cattle sold, the market was definitely easier. 2-year Friesian cross steers made $1000 to $1100. Medium weaner steers made $600 to $700 and mid-$500 to $600-plus.</div><div>Murray Grey weaner bulls sold for $600 to $650. Good 2-year Charolais heifers made $1419 and Angus heifers $1200 with Short Horn heifers $900. Weaner heifers sold for $620 with light heifers $600 to $680, empty Friesian cows sold for $700 to $800, beef cows $800 to $900 to $1000, heifers and calves sold for $1000.</div><div>Wellsford Sale:</div><div>Wellsford had their usual good entry on Monday May 15 with 40 pens of steers and a market that is starting to ease. Good 20-month steers made $1415 to $1465 (2.82c-3.12c) down to $312 to $278 then (2.67c-3.03c) and $278 to $200.</div><div>Weaner steers made $755 to $810 (3.35c-4.73c) down to $500 to $580 (2.70c-2.79c). Good prime cows made $995 (1.94c) then $1000 to $1130 (2.70c-2.80c). Weaner heifers made $430 to $630 (2.18c-3.71c).</div><div>Kauri Sale:</div><div>As the store cattle numbers increase the feeder calf numbers decrease as autumn calving comes to an end. Most of the 250 store cattle and 213 feeder calves sold well enough with the odd hiccup. 2-year cross bred steers sold for $1395 to $1470 and Angus cross steers made $1215.</div><div>18-month Charolais cross steers made $1130 and Whiteface steers $1085 to $1130, then $930 to $1035. Hereford cross steers made $910 to $1000. 15-month bulls made $780. 1-year steers sold for $810 to $855.</div><div>Angus cross weaner steers made $690 to $755 and Whiteface steers $705 to $800. Murray Grey cross steers made $615 to $680 down to $485. Weaner bulls fetched $420 to $530.</div><div>Top 18-month heifers made $1330, then $870 to $970. Medium 1-year heifers made $605 to $660, then $500 to $585 down to $460 to $495. Good feeder calves made $300 to $345, then $220 to $285 and light calves $150 to $180 and small calves $50 to $105.</div><div>Kaikohe Sale:</div><div>The market at Kaikohe on Wednesday May 17 was much the same as the previous week with good cattle selling well and plain cattle a real struggle. Heavy beef cross 30-month steers made $1565 (2.82c) then $1300 to $1625 (2.73c-2.84c) then several lots made $1050 to $1205 (2.63c-3.23c) down to $870 to $920 (2.23c-2.63c).</div><div>Good 20-month steers fetched $1200 (2.85c) down to $900 for Whiteface and Hereford cross (2.70c). Angus Simmental and Limousin Angus weaner steers made $730 to $850 (3.50c-3.80c) and light steers $640 to $725 (2.83c-3.91c).</div><div>Heavy bulls made $1370 to $1425 (2.85c-2.94c) then $900 to $1010 (3.22c-4.40c). Weaner bulls made $780 to $850 (3.10c-3.39c) and light bulls $550 to $765 (3.10c-3.50c) and small bulls $340 to $465 (2.51c-3.71c). 20-month bulls fetched $1220 to $1320 (2.80c-2.88c).</div><div>Heavy heifers made $94 to $1010 (2.72c-2.23c) then $685 to 860 (2.42c-2.62c) down to Hereford and Angus cross and Limousin Angus heifers $500 to $650 (3.00c-3.40c), light heifers made $240 to $500 (2.38c-3.03c).</div><div>Cows and calves made $1490 (4.55c) heavy cows made $900 to $960 (1.58c-1.87c). VIC Friesian cows sold for $850 to $920 (1.69c-1.70c). Empty cows made $725 to $870 (1.69c-2.18c) down to $640 (1.49c). 100 ex Friesian dairy heifers sold for $400 to $470. Compiled by Brian Sills</div><div>- Northern Advocate</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>New Zealand Livestock number                   活牛羊数量</title><description><![CDATA[【From: Beef + Lamb New Zealand】Total sheep numbers for the year to 30 June 2016 decreased to 28.3 million head, down 3.0 per cent on the previous June. This was driven by culling of older ewes, the impact of facial eczema, shifting enterprises towards cattle and dry summer conditions for some regions.North Island sheep numbers provisionally decreased 4.0 per cent (-0.57m) to 13.9 million at 30 June 2016. Within this, at 9.0 million, the number of breeding ewes was down 2.9 per cent, while hogget<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_f091f7af8c7142ce9f5878c0082a577d%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/New-Zealand-Livestock-number-%E6%B4%BB%E7%89%9B%E7%BE%8A%E6%95%B0%E9%87%8F</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/New-Zealand-Livestock-number-%E6%B4%BB%E7%89%9B%E7%BE%8A%E6%95%B0%E9%87%8F</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 02:32:13 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>【From: Beef + Lamb New Zealand】</div><div>Total sheep numbers for the year to 30 June 2016 decreased to 28.3 million head, down 3.0 per cent on the previous June. This was driven by culling of older ewes, the impact of facial eczema, shifting enterprises towards cattle and dry summer conditions for some regions.</div><div>North Island sheep numbers provisionally decreased 4.0 per cent (-0.57m) to 13.9 million at 30 June 2016. Within this, at 9.0 million, the number of breeding ewes was down 2.9 per cent, while hogget numbers decreased (-6.9%) to 4.6 million. Sheep numbers decreased across most regions due to the impact of facial eczema, strong returns to cattle and storm conditions during lambing for parts of the East Coast in spring 2015.</div><div>South Island sheep numbers provisionally decreased 2.0 per cent (-0.30m) to 14.3 million at 30 June 2016. The largest decline occurred in Marlborough-Canterbury (-3.0%) due to farmers opting to retain younger stock and cull older ewes.</div><div>Total beef cattle numbers for the year to 30 June 2016 increased to 3.65 million head, up 2.8 percent on the previous season. This was predominantly driven by strong prices for beef relative to sheepmeat. North Island beef cattle numbers increased 1.7 per cent to 2.57 million head at 30 June 2016. This was predominantly driven by significant shifts towards weaner cattle and influenced by improved margins on finishing weaner stock relative to finishing adult stock. The exception was decreased numbers in many parts of East Coast due to challenging climatic conditions.</div><div>The North Island represents 70 per cent of the national herd. South Island beef cattle numbers increased 5.5 per cent to 1.08 million head at 30 June 2016. The primary driver was an increase in the number of weaner cattle particularly in Marlborough Canterbury due to selling of older stock in response to high prices, and a shift from dairy grazing activity to finishing cattle. The South Island represents 30 per cent of the beef herd. Total dairy cattle numbers declined 0.9 per cent to 6.43 million head for the year to 30 June 2016. This follows a 3.2 per cent decrease for the previous year due to a sharp decline in farm-gate milk prices, and strong prices for beef, which encouraged continued culling of poorly performing dairy animals.The South Island now contains 41 per cent of the New Zealand dairy herd, up from 27 per cent 10 years earlier.</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_f091f7af8c7142ce9f5878c0082a577d~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_a613aa6cdcba4214acdb72ded4e475b9~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>New Zealand Lamb and Mutton Exports  新西兰羔羊绵羊出口数据</title><description><![CDATA[LAMB EXPORT For 2016–17Lamb export receipts are forecast at $2.56 billion FOB, down marginally (-0.4%) on the previous season. The volume of lamb meat shipped is projected to decrease by 1.6 per cent, reflecting lower production and a minor change (-0.3%) in the average FOB value. The main driver for the change in the average receipts per tonne is a NZD that shows mixed trends against the main currencies in which lamb meat is traded, i.e. the USD, GBP and EUR. If the NZD were stronger than<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_6e1f5ec14eca45e484d99edcacdea0d9%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/New-Zealand-Lamb-and-Mutton-Exports-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%BE%94%E7%BE%8A%E7%BB%B5%E7%BE%8A%E5%87%BA%E5%8F%A3%E6%95%B0%E6%8D%AE</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/New-Zealand-Lamb-and-Mutton-Exports-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%BE%94%E7%BE%8A%E7%BB%B5%E7%BE%8A%E5%87%BA%E5%8F%A3%E6%95%B0%E6%8D%AE</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 02:25:24 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>LAMB EXPORT For 2016–17</div><div>Lamb export receipts are forecast at $2.56 billion FOB, down marginally (-0.4%) on the previous season. The volume of lamb meat shipped is projected to decrease by 1.6 per cent, reflecting lower production and a minor change (-0.3%) in the average FOB value. The main driver for the change in the average receipts per tonne is a NZD that shows mixed trends against the main currencies in which lamb meat is traded, i.e. the USD, GBP and EUR. If the NZD were stronger than forecast, lower lamb receipts would result. Export receipts from co-products are forecast to increase by 14 per cent in 2016–17 compared with 2015–16, partly in response to lower production, but more significantly due to an improvement in demand and prices for skin.</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_6e1f5ec14eca45e484d99edcacdea0d9~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_7adf0315deb94503bf5a5bb719677efa~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>​CHINA SHEEPMEAT EXPORT
新西兰羊肉出口中国数据统计​</title><description><![CDATA[【From: Beef +Lamb New Zealand】Sheepmeat production in China has been growing in response to strong demand, incentives provided by strong price growth and relatively low entry costs. Hot pot restaurants helped drive demand but slowing economic growth affected the willingness and ability of many Chinese migrants working in factories to pay for restaurant meals. Strong competition from other proteins also slowed growth in calendar 2015 and 2016.Sheepmeat production in China has been growing in<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_03cfb00ed8b94391a8d4612c86284df2%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E2%80%8BCHINA-SHEEPMEAT-EXPORT-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%BE%8A%E8%82%89%E5%87%BA%E5%8F%A3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%95%B0%E6%8D%AE%E7%BB%9F%E8%AE%A1%E2%80%8B</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E2%80%8BCHINA-SHEEPMEAT-EXPORT-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%BE%8A%E8%82%89%E5%87%BA%E5%8F%A3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%95%B0%E6%8D%AE%E7%BB%9F%E8%AE%A1%E2%80%8B</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 02:16:10 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>【From: Beef +Lamb New Zealand】</div><div>Sheepmeat production in China has been growing in response to strong demand, incentives provided by strong price growth and relatively low entry costs. Hot pot restaurants helped drive demand but slowing economic growth affected the willingness and ability of many Chinese migrants working in factories to pay for restaurant meals. Strong competition from other proteins also slowed growth in calendar 2015 and 2016.Sheepmeat production in China has been growing in response to strong demand, incentives provided by strong price growth and relatively low entry costs. Hot pot restaurants helped drive demand but slowing economic growth affected the willingness and ability of many Chinese migrants working in factories to pay for restaurant meals. Strong competition from other proteins also slowed growth in calendar 2015 and 2016. New Zealand reduced duties and placed New Zealand at an advantage relative to other countries resulting in imports from New Zealand being around two thirds of total sheepmeat imports in 2015. For New Zealand, duties fell to zero from the start of 2016. For the nine-month period to 30 June 2016 sheepmeat exports were up 12 per cent on the same period for the previous year though the price per tonne was down 19 per cent reflecting the supply-demand balance.</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_03cfb00ed8b94391a8d4612c86284df2~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>2016–17 NEW ZEALAND BEEF AND VEAL EXPORTS
​2016-17 新西兰牛肉和牛犊出口数据</title><description><![CDATA[【From Beef＋Lamb New Zealand】For 2016–17, New Zealand beef and veal exports are forecast to increase marginally (+0.9%) to 403,000 tonnes shipped weight. Under the USD0.67 exchange rate assumption, the average FOB value per tonne is expected to increase 1.6 per cent. However, a stronger NZD would lead to a lower average value. The value of co-products is forecast to increase by 1.4 per cent, after a sharp decline in 2015–16. Overall, beef and veal receipts are expected to total $3.4b FOB in<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_b5363d1533434f9281ecc5975f37beb0%7Emv2.png/v1/fill/w_442%2Ch_171/136ebd_b5363d1533434f9281ecc5975f37beb0%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/2016%E2%80%9317-BEEF-AND-VEAL-EXPORTS-%E2%80%8B2016-17-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%89%9B%E8%82%89%E5%92%8C%E7%89%9B%E7%8A%8A%E5%87%BA%E5%8F%A3%E6%95%B0%E6%8D%AE</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/2016%E2%80%9317-BEEF-AND-VEAL-EXPORTS-%E2%80%8B2016-17-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%89%9B%E8%82%89%E5%92%8C%E7%89%9B%E7%8A%8A%E5%87%BA%E5%8F%A3%E6%95%B0%E6%8D%AE</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 00:35:27 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>【From Beef＋Lamb New Zealand】</div><div>For 2016–17, New Zealand beef and veal exports are forecast to increase marginally (+0.9%) to 403,000 tonnes shipped weight. Under the USD0.67 exchange rate assumption, the average FOB value per tonne is expected to increase 1.6 per cent. However, a stronger NZD would lead to a lower average value. The value of co-products is forecast to increase by 1.4 per cent, after a sharp decline in 2015–16. Overall, beef and veal receipts are expected to total $3.4b FOB in 2016–17, up 2.3 per cent from 2015–16 but down from the record high $3.8b achieved in 2014–15.</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_b5363d1533434f9281ecc5975f37beb0~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_fc3dc45f3e6940a1baf4a5d3ee593c0c~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>NEW ZEALAND BEEF EXPORT TO CHINA
​新西兰牛肉出口至中国数据</title><description><![CDATA[【From Beef + Lamb New Zealand】China is a large complex market. The domestic cattle herd is 101m head of which about 51m are beef cows and 15m are dairy cows. Total beef production is estimated at 6.8m tonnes for calendar 2016, up 1.3 per cent on 2015. After taking account of imports (and a small volume of exports), around 7.5m tonnes of beef is expected to be consumed, with beef imports equivalent to 10 per cent of consumption. Beef consumption is expected to continue outgrowing domestic<img src="http://static.wixstatic.com/media/fc1909a357c14537ab206230eaec855b.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/CHINA-BEEF-EXPORT-%E2%80%8B%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%89%9B%E8%82%89%E5%87%BA%E5%8F%A3%E8%87%B3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%95%B0%E6%8D%AE</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/CHINA-BEEF-EXPORT-%E2%80%8B%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%89%9B%E8%82%89%E5%87%BA%E5%8F%A3%E8%87%B3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%95%B0%E6%8D%AE</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 00:31:40 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>【From Beef + Lamb New Zealand】</div><div>China is a large complex market. The domestic cattle herd is 101m head of which about 51m are beef cows and 15m are dairy cows. Total beef production is estimated at 6.8m tonnes for calendar 2016, up 1.3 per cent on 2015. After taking account of imports (and a small volume of exports), around 7.5m tonnes of beef is expected to be consumed, with beef imports equivalent to 10 per cent of consumption. Beef consumption is expected to continue outgrowing domestic production continuing strong demand for imports. Brazil, Australia and Uruguay each supply about one-quarter of China’s beef imports. New Zealand contributed 13 per cent to beef imports for the year ended 30 June 2016 with shipments at 77,500 tonnes, up 58 per cent on the previous year.</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/fc1909a357c14537ab206230eaec855b.jpg"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>NEW ZEALAND BEEF PRODUCTION​       新西兰牛肉生产量数据统计</title><description><![CDATA[[From:Beef + Lamb New Zealand]<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_f6ac50f93c8e4d14b90ac44e602cab8d%7Emv2.png/v1/fill/w_417%2Ch_182/136ebd_f6ac50f93c8e4d14b90ac44e602cab8d%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/NEW-ZEALAND-BEEF-PRODUCTION%E2%80%8B-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%89%9B%E8%82%89%E7%94%9F%E4%BA%A7%E9%87%8F%E6%95%B0%E6%8D%AE%E7%BB%9F%E8%AE%A1</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/NEW-ZEALAND-BEEF-PRODUCTION%E2%80%8B-%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0%E7%89%9B%E8%82%89%E7%94%9F%E4%BA%A7%E9%87%8F%E6%95%B0%E6%8D%AE%E7%BB%9F%E8%AE%A1</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 00:28:28 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>[From:Beef + Lamb New Zealand]</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_f6ac50f93c8e4d14b90ac44e602cab8d~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_3a4aba4fb31a44e2804c5b6082183171~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_0bdc0e233d00494ca395bf921569cf7c~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>中国羊肉进口数据比例更新</title><description><![CDATA[智研咨询数据显示：2016年1-12月中国羊肉进口数量为220063吨，同比下降1.3%；2016年1-12月中国羊肉进口金额为573,885千美元，同比下降21.4%。<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_386721fa0c484b76bc874dcbf841b3c9%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%BE%8A%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E6%95%B0%E6%8D%AE%E6%AF%94%E4%BE%8B%E6%9B%B4%E6%96%B0</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%BE%8A%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E6%95%B0%E6%8D%AE%E6%AF%94%E4%BE%8B%E6%9B%B4%E6%96%B0</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 00:20:39 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>智研咨询数据显示：2016年1-12月中国羊肉进口数量为220063吨，同比下降1.3%；2016年1-12月中国羊肉进口金额为573,885千美元，同比下降21.4%。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_386721fa0c484b76bc874dcbf841b3c9~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_3e61c3b6b4314ec9a8db7d9ebfe592aa~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_b559e6bc9ce1432581697c5587cbc47f~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>中国牛肉进口比例数据更新</title><description><![CDATA[2017年2月份数据统计更新 2017年2月，中国冻牛肉进口总量为5.33万吨，比去年同期的3.67万吨增长了45.3%或1.66万吨，其中去带骨牛肉进口量分别为4.29万吨和1.05万吨，分别同比增长33.5%和127.4%。 在所有进口来源中，除了加拿大出现59.3%的同比降幅以外，其他所有来源国均呈现不同程度的增长，其中中国从乌拉圭的冻牛肉进口增幅最大，高达162.4%，同比增量占比中国冻牛肉增长总量的67.6%； 此外，中国从阿根廷、哥斯达黎加、智利、新西兰、巴西和澳大利亚的牛肉进口量同比增幅分别为143.5%，132.1%，78.4%，30.2%，17.0%和6.2%。今年2月，中国从乌拉圭的牛肉进口表现最为抢眼，以1.81万吨的历史高位高居当月榜首，其中1.06万吨的去骨牛肉进口量仅次于2016年5月的进口峰值，带骨牛肉进口量则首次突破7000吨，分别同比增长119.9%和259.1%。<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_f9fc1c735c084bc9a8a653bb2a4fa0b3%7Emv2.png/v1/fill/w_568%2Ch_342/136ebd_f9fc1c735c084bc9a8a653bb2a4fa0b3%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E6%AF%94%E4%BE%8B%E6%95%B0%E6%8D%AE%E6%9B%B4%E6%96%B0</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3%E6%AF%94%E4%BE%8B%E6%95%B0%E6%8D%AE%E6%9B%B4%E6%96%B0</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 00:18:28 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>2017年2月份数据统计更新 2017年2月，中国冻牛肉进口总量为5.33万吨，比去年同期的3.67万吨增长了45.3%或1.66万吨，其中去带骨牛肉进口量分别为4.29万吨和1.05万吨，分别同比增长33.5%和127.4%。 在所有进口来源中，除了加拿大出现59.3%的同比降幅以外，其他所有来源国均呈现不同程度的增长，其中中国从乌拉圭的冻牛肉进口增幅最大，高达162.4%，同比增量占比中国冻牛肉增长总量的67.6%； 此外，中国从阿根廷、哥斯达黎加、智利、新西兰、巴西和澳大利亚的牛肉进口量同比增幅分别为143.5%，132.1%，78.4%，30.2%，17.0%和6.2%。</div><div>今年2月，中国从乌拉圭的牛肉进口表现最为抢眼，以1.81万吨的历史高位高居当月榜首，其中1.06万吨的去骨牛肉进口量仅次于2016年5月的进口峰值，带骨牛肉进口量则首次突破7000吨，分别同比增长119.9%和259.1%。 就中国市场占有量而言，巴西、新西兰、澳大利亚和加拿大均出现不同程度的下滑，分别从2016年2月的39%、14%、16%和7%降至今年2月的32%、13%、11%和2%；而乌拉圭和阿根廷则分别从去年2月的19%和5%增至今年同期的34%和8%。 (来自BTC必浮中国）</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_f9fc1c735c084bc9a8a653bb2a4fa0b3~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_8dade27398954e83b3df96f81fa57c48~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_de006b31ac874f8e9c64395a96316dda~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_6f4b258628384afdb0d009e4d448817d~mv2.png"/><div>智研咨询数据显示：2016年1-12月中国牛肉进口数量为60万吨，同比增长12.6%；2016年1-12月中国牛肉进口金额为704,706千美元，同比增长2.2%。 </div><div>预计在2017年中国牛肉进口量同比上升15.2%。 主要贸易国为新西兰，澳大利亚，巴西，乌拉圭</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_b3481d05f23f482698a66167e6d75844~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_fa79f4e74ff0425bb4f92be0b53d96bf~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_e5741c2a4c754df898d54ca147aef3b3~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>中国市场生鲜消费统计</title><description><![CDATA[<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_193724401be1421a9a49a90f3322a4e6%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%B8%82%E5%9C%BA%E7%94%9F%E9%B2%9C%E6%B6%88%E8%B4%B9%E7%BB%9F%E8%AE%A1</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%B8%82%E5%9C%BA%E7%94%9F%E9%B2%9C%E6%B6%88%E8%B4%B9%E7%BB%9F%E8%AE%A1</guid><pubDate>Mon, 22 May 2017 00:11:35 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_193724401be1421a9a49a90f3322a4e6~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_40834a9a6f9e4ae991810d11f8d70323~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_78bc9be5cd844844879a5faa55714188~mv2.png"/><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_9ccb43c079c04342bcd5268ac710cd62~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>The preferred consumption for beef in China 中国人牛肉消费喜好</title><description><![CDATA[Consumers will pay more for branded beef (beef produced by Chinese beef processing companies, not from Halal family slaughter houses) and beef that is classed as either “pollution-free”, “green food” or “organic” and that 10% is the upper level to which consumers are prepared to pay more across the different categories, but this will increase if the food is labelled as “green or organic”.<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_9bad8c073cbd4ace863c02779439e13e%7Emv2.png/v1/fill/w_626%2Ch_136/136ebd_9bad8c073cbd4ace863c02779439e13e%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/The-preferred-consumption-for-beef-%E7%89%9B%E8%82%89%E6%B6%88%E8%B4%B9%E5%96%9C%E5%A5%BD</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/The-preferred-consumption-for-beef-%E7%89%9B%E8%82%89%E6%B6%88%E8%B4%B9%E5%96%9C%E5%A5%BD</guid><pubDate>Sun, 21 May 2017 23:42:04 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>Consumers will pay more for branded beef (beef produced by Chinese beef processing companies, not from Halal family slaughter houses) and beef that is classed as either “pollution-free”, “green food” or “organic” and that 10% is the upper level to which consumers are prepared to pay more across the different categories, but this will increase if the food is labelled as “green or organic”.</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_9bad8c073cbd4ace863c02779439e13e~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>China Regional Differences in Meat Production and Consumption  中国肉类生产消费的地域差异</title><description><![CDATA[Regional Differences in Red Meat Production and Consumption Not only the total meat output, but the output of different varieties of meat were all significantly different between the regions . The results showed that the prices were also significantly different between regions. The beef prices vary from 52.1 Yuan/kg at Qinghai to 84.3/kg Yuan at Fujian. The sheep meat prices vary from 46.1Yuan/kg at Shaanxi to 78.6 Yuan/kg at Hainan.<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_02b5466a0f694ce39ab2132866cdf6a7%7Emv2.png/v1/fill/w_626%2Ch_552/136ebd_02b5466a0f694ce39ab2132866cdf6a7%7Emv2.png"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/Regional-Differences-in-Meat-Production-and-Consumption-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%82%89%E7%B1%BB%E7%94%9F%E4%BA%A7%E6%B6%88%E8%B4%B9%E7%9A%84%E5%9C%B0%E5%9F%9F%E5%B7%AE%E5%BC%82</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/Regional-Differences-in-Meat-Production-and-Consumption-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%82%89%E7%B1%BB%E7%94%9F%E4%BA%A7%E6%B6%88%E8%B4%B9%E7%9A%84%E5%9C%B0%E5%9F%9F%E5%B7%AE%E5%BC%82</guid><pubDate>Sun, 21 May 2017 23:39:02 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>Regional Differences in Red Meat Production and Consumption Not only the total meat output, but the output of different varieties of meat were all significantly different between the regions . The results showed that the prices were also significantly different between regions. The beef prices vary from 52.1 Yuan/kg at Qinghai to 84.3/kg Yuan at Fujian. The sheep meat prices vary from 46.1Yuan/kg at Shaanxi to 78.6 Yuan/kg at Hainan.</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_02b5466a0f694ce39ab2132866cdf6a7~mv2.png"/></div>]]></content:encoded></item><item><title>【关注】羊价到底会是如何走向？</title><description><![CDATA[来源：网络分享自2014年上半年以来，羊肉价格可谓牵动着很多从业企业、经销商、养殖户甚至消费者的心，跌跌涨涨的羊肉价格到目前为止基本上已经保持稳定，但是总体来看，目前羊肉及活羊价格整体偏低，消费者欢心，从业者忧心，那羊价未来究竟会是如何走向？该如何应对？牛羊天地进行了分析。 近期：企稳并保持向上态势 各地的羊肉价格基本上已经开始稳定并出现向上的态势，这其中有经销商的因素，也有市场供应量减小的因素，但是由于各地市场情况不一，预计这样的形势将会持续一段时间，在这个时间段内，羊肉价格基本稳定，但是部分地区羊肉价格出现小幅波动。预计随着下半年到来，羊肉需求将逐步回升，新鲜肉进入市场，羊肉价格有望小幅回升。 长期：回涨但涨幅幅有限<img src="http://static.wixstatic.com/media/1a34ef0e18a6553358329829cc2df06e.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E3%80%90%E5%85%B3%E6%B3%A8%E3%80%91%E7%BE%8A%E4%BB%B7%E5%88%B0%E5%BA%95%E4%BC%9A%E6%98%AF%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%B5%B0%E5%90%91%EF%BC%9F</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/%E3%80%90%E5%85%B3%E6%B3%A8%E3%80%91%E7%BE%8A%E4%BB%B7%E5%88%B0%E5%BA%95%E4%BC%9A%E6%98%AF%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%B5%B0%E5%90%91%EF%BC%9F</guid><pubDate>Sun, 21 May 2017 23:16:58 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/1a34ef0e18a6553358329829cc2df06e.jpg"/><div>来源：网络分享</div><div>自2014年上半年以来，羊肉价格可谓牵动着很多从业企业、经销商、养殖户甚至消费者的心，跌跌涨涨的羊肉价格到目前为止基本上已经保持稳定，但是总体来看，目前羊肉及活羊价格整体偏低，消费者欢心，从业者忧心，那羊价未来究竟会是如何走向？该如何应对？牛羊天地进行了分析。 近期：企稳并保持向上态势 各地的羊肉价格基本上已经开始稳定并出现向上的态势，这其中有经销商的因素，也有市场供应量减小的因素，但是由于各地市场情况不一，预计这样的形势将会持续一段时间，在这个时间段内，羊肉价格基本稳定，但是部分地区羊肉价格出现小幅波动。预计随着下半年到来，羊肉需求将逐步回升，新鲜肉进入市场，羊肉价格有望小幅回升。 长期：回涨但涨幅幅有限 整体来看，目前我国羊肉的缺口还是比较大，由于近两年消费者对于羊肉的追捧，羊肉价格直线上涨，因而前几年一直有“贵羊羊”、“羊贵妃”之称。但同时，国内的肉羊养殖量和羊肉产量也在增加，雪上加霜的是进口和走私羊肉在国内市场所占比重持续加大。造成目前羊肉价格偏低的原因有这些因素，但更多的是由于去年下半年，内蒙古、新疆等羊肉主产区肉羊集中出栏，一时造成羊肉产量供大于求，这一波市场冲击断断续续一直持续到今年上半年。 长期来看，羊肉市场缺口会依然存在，因此羊肉价格会有所回升，但是希冀回到前几年的辉煌，可能性很小，更多的是小幅回涨，回涨到偏高位时供需平衡，达到稳定。 利润：微利时代已经来临 不少养殖户在抱怨，为何羊肉价格跌也赔，涨也赔？去除掉其中羊贩子挤压养殖户的原因，养殖成本上涨是重要原因。2014年北方较干旱，饲草及饲料价格上涨，养殖成本上涨，直接影响了养殖户的收入。 除了饲料成本上涨外，去年爆发的小反刍兽疫也为养殖户敲响了警钟，我国肉羊养殖一直在延续着传统养殖的“重治疗，轻防疫”的模式，在疫病面前，这样的养殖模式已经不再是灵丹妙药，只有不断学习科学养殖技术才能有效降低养殖成本。 综上所述，养殖成本攀升已经成为了目前养殖市场的一大限制因素，通过市场分析，不难发现，肉羊养殖实际上已经进入了微利时代，如何在微利时代继续发展养殖市场？养殖户如何应对？ 之前，我们已经发布过具体的分析，在此不做具体分析，只继续提出建议：一是向规模化集约化养殖靠拢；二是加强品牌化建设。 生产环节：加快品牌化建设 目前市场上羊肉库存量虽已开始下降，但是相对于不太紧气的餐饮和消费行业而言，还是供应量较大；加上进口羊肉的持续冲击，如何保证能在这一轮的转型期坚持并盈利，成为所有屠宰生产企业的共同关注的热点。 我国屠宰加工流通环节长期以来一直是处于较混乱形式，价格战层出不穷，想要从这样的乱局中走出来，规范化和品牌化是有效捷径。通过调查，我们发现市场上羊肉的品牌较牛肉、猪和禽的品牌而言屈指可数，真正为消费者接受的品牌更是少之又少，这样的空白为很多羊肉屠宰加工企业提供了发展的空间，未来的羊产业也会走向规范化品牌化的方向，一如我国猪和禽产业，因此，谁首先完成品牌化建设，谁将在未来市场占有重要的位置。 总体来看，我们对羊产业的发展还是抱有极大的信心的，相信在未来不远的日子里，我国羊产业会迈上一个新的台阶。</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>中国放开牛肉进口 澳洲面临激烈竞争</title><description><![CDATA[澳中自贸协定（FTA）的签署给澳洲对华出口牛肉带来巨大利好，但随着中国放开与其他国家的牛肉进出口贸易，澳洲曾经独享的对华冰鲜牛肉出口优势已逐渐消失，澳洲牛肉出口商未来将面临激烈的竞争。 澳洲面临来自美国的竞争 综合澳广网、foodmag网18日报道，随着中国13年来首次对美国放开肉出口，澳洲牛肉将与美国牛肉进行激烈的竞争。中美协议有望于7月中旬达成。 对此，荷兰合作银行（Rabobank）表示，由于已开始为中国提供没有注入激素生长促进剂（HGP）的牛肉并提供全程可追溯的活牛成长纪录，澳洲已占得先机，而目前美国仅在本土市场溢价供应高级无激素有机牛肉。 “为了吸引美国牛肉从本土市场进入自己的市场，中国消费者起码需要支付与上述额外费用相等的费用。”荷兰合作银行高级蛋白质分析师贝尔德（Angus Gidley-Baird）称。 虽然澳洲近日与中国为出口冰鲜牛肉签署了一份独一无二的协议，且更有利于高端牛肉出口，但澳洲牛肉出口商依然需要与提供类似产品的美国牛肉出口商竞争。<img src="http://static.wixstatic.com/media/4dd1cc4a328e4b3c8e9a2b44d8bd8357.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/19/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%94%BE%E5%BC%80%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3-%E6%BE%B3%E6%B4%B2%E9%9D%A2%E4%B8%B4%E6%BF%80%E7%83%88%E7%AB%9E%E4%BA%89</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/19/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%94%BE%E5%BC%80%E7%89%9B%E8%82%89%E8%BF%9B%E5%8F%A3-%E6%BE%B3%E6%B4%B2%E9%9D%A2%E4%B8%B4%E6%BF%80%E7%83%88%E7%AB%9E%E4%BA%89</guid><pubDate>Fri, 19 May 2017 04:58:00 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/4dd1cc4a328e4b3c8e9a2b44d8bd8357.jpg"/><div>澳中自贸协定（FTA）的签署给澳洲对华出口牛肉带来巨大利好，但随着中国放开与其他国家的牛肉进出口贸易，澳洲曾经独享的对华冰鲜牛肉出口优势已逐渐消失，澳洲牛肉出口商未来将面临激烈的竞争。 澳洲面临来自美国的竞争 综合澳广网、foodmag网18日报道，随着中国13年来首次对美国放开肉出口，澳洲牛肉将与美国牛肉进行激烈的竞争。中美协议有望于7月中旬达成。 对此，荷兰合作银行（Rabobank）表示，由于已开始为中国提供没有注入激素生长促进剂（HGP）的牛肉并提供全程可追溯的活牛成长纪录，澳洲已占得先机，而目前美国仅在本土市场溢价供应高级无激素有机牛肉。 “为了吸引美国牛肉从本土市场进入自己的市场，中国消费者起码需要支付与上述额外费用相等的费用。”荷兰合作银行高级蛋白质分析师贝尔德（Angus Gidley-Baird）称。 虽然澳洲近日与中国为出口冰鲜牛肉签署了一份独一无二的协议，且更有利于高端牛肉出口，但澳洲牛肉出口商依然需要与提供类似产品的美国牛肉出口商竞争。 贝尔德表示，2015年澳洲对华牛肉出口额达10亿元，但随着南美竞争对手提供更便宜的牛肉，2016年澳洲对华牛肉出口额下滑至6.7亿元（澳元，下同）。 同时，荷兰合作银行指出，美国出口额也较去年提高了2%。 痛失独享对华冰鲜肉出口 澳洲除了需要面临来自南美洲的激烈竞争外，澳洲的邻居新西兰近日也与中国达成为期6个月的对华冰鲜牛羊肉出口试行协议。 市场分析机构IBISWorld认为，这对于曾经独享对华冰鲜肉类出口优势的澳洲出口商来说，将成为挑战。虽然没有公布具体的名单，但协议规定10名肉类加工商可为中国高档餐厅提供冰鲜肉类，很可能从2017年底开始实施。 据了解，由于中国政府对食品安全问题的担忧，此前新西兰只能对华出口冷冻肉类。虽然大部分出口到中国的肉类是冷冻的，尤其是售价较低的较低质量切块肉类，但实际冰鲜肉类的利润空间更大。 “澳洲曾是唯一可以向中国出口冰鲜肉类的国家。”IBISWorld高级行业分析师约翰逊（Sam Johnson）称，“随着中国放开新西兰对华冰鲜肉类出口，意味着澳洲牛肉出口商的竞争将更加激烈，尤其是澳洲的羊肉出口商。” 目前，澳洲共有10家肉类加工商对中国出口冰鲜肉类，但随着澳中两国政府达成协议，可对华出口冰鲜肉类的澳洲加工商数量已增长至36家。 “进入中国市场的更大通道意味着更多澳洲高端冰鲜肉类直接销售给上海、北京及中国其他主要城市高级餐厅的机会。”约翰逊称。</div><div>“来自：牛羊天地”</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>New Zealand red meat sector welcomes TPP ratification</title><description><![CDATA[Hon Todd McClay, New Zealand Minister for TradeThe red meat sector welcomes the completion of New Zealand’s domestic steps to ratify the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP).The New Zealand Cabinet announced today that it has decided to ratify the TPP, a move which shows leadership with Japan, notes trade minister Todd McClay.“Cabinet’s decision sends a clear message that we see value in a common set of high-quality rules across the Asia-Pacific and we are keeping all of our options,”<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_77cbd0b2b1a94cab8246386e1d654583%7Emv2.jpg/v1/fill/w_626%2Ch_352/136ebd_77cbd0b2b1a94cab8246386e1d654583%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/New-Zealand-red-meat-sector-welcomes-TPP-ratification</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/New-Zealand-red-meat-sector-welcomes-TPP-ratification</guid><pubDate>Wed, 17 May 2017 05:23:00 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_77cbd0b2b1a94cab8246386e1d654583~mv2.jpg"/><div>Hon Todd McClay, New Zealand Minister for Trade</div><div>The red meat sector welcomes the completion of New Zealand’s domestic steps to ratify the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP).</div><div>The New Zealand Cabinet announced today that it has decided to ratify the TPP, a move which shows leadership with Japan, notes trade minister Todd McClay.</div><div>“Cabinet’s decision sends a clear message that we see value in a common set of high-quality rules across the Asia-Pacific and we are keeping all of our options,” open.</div><div>“TPP remains valuable both economically and strategically. It stands to improve access for New Zealand exporters and lower tariffs around the Asia-Pacific, including Japan, the world’s third largest economy.</div><div>Ratification comes ahead of the APEC Trade Minister’s meeting in Vietnam later this month where McClay will co-chair a separate meeting of TPP ministers.</div><div>“Following the US withdrawal from TPP, our export sector and business community sent a clear message to find a way forward for this valuable agreement and that’s what we have been working hard to do,” says McClay, adding that alternative options for TPP are also being actively explored.</div><div>It makes complete sense that the New Zealand Government has continued with the process of ratifying TPP, which other key TPP members have also done such as Japan, says Sam McIvor, B+LNZ Ltd chief executive.</div><div>This positions New Zealand well to take a leadership role in the continued discussions about the future of TPP, he says.</div><div>While the red meat sector would ideally like to see a TPP Agreement that includes the US, there is also considerable value for the sector from the implementation of the agreement without the US, says Tim Ritchie, MIA chief executive.</div><div>“Japan, in particular, is a key beef market where tariffs remain very high and we need to regain a level playing field with key competitors. The industry also has strong interests in markets like Canada and Mexico.</div><div>“We, therefore, also support the Government’s continued efforts to explore options to realise the benefits of the TPP,” says Ritchie.</div><div>Strong supporter of the TPP, the NZ-US Council sees its ratification as an expression of support for the concepts embodied in the TPP and a sign of New Zealand’s desire to enter into a free trade agreement with the US in due course, says executive director Fiona Cooper.</div><div>The news comes as New Zealand Prime Minister Bill English prepare to head off to Japan for trade talks with Japanese Prime Minister Shinzo Abe in a few days.</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>Barber’s Wire: British agricultural report sees NZ as model for the future</title><description><![CDATA[A recently published report entitled The Future is Another Country by British consulting firm, Ferguson Cardo, attempts to describe a positive picture of post-Brexit Britain, using the example of New Zealand in the 1980s as proof of what is possible. The authors base their hypothesis on certain key events, including the removal of subsidies, dismantling the producer boards’ funding model and compulsory acquisition rights and a refocus away from the UK towards Asia.New Zealand’s experience is<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_02525b6c08ec48d2975f845a8fe35f8e%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/Barber%E2%80%99s-Wire-British-agricultural-report-sees-NZ-as-model-for-the-future</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/22/Barber%E2%80%99s-Wire-British-agricultural-report-sees-NZ-as-model-for-the-future</guid><pubDate>Wed, 17 May 2017 05:17:00 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_02525b6c08ec48d2975f845a8fe35f8e~mv2.jpg"/><div>A recently published report entitled The Future is Another Country by British consulting firm, Ferguson Cardo, attempts to describe a positive picture of post-Brexit Britain, using the example of New Zealand in the 1980s as proof of what is possible. The authors base their hypothesis on certain key events, including the removal of subsidies, dismantling the producer boards’ funding model and compulsory acquisition rights and a refocus away from the UK towards Asia.</div><div>New Zealand’s experience is cited as proof of how a major change in a country’s economy and trading environment demands a revolutionary new approach which initially produces a sharp and painful shock, but over the longer term results in a massive improvement. The report accepts New Zealand’s reforms were in response to a serious fiscal crisis which affected the economy as a whole, not just agriculture, while the UK is not, or at least not yet, in anything like the same serious condition.</div><div>It is this substantial difference in the respective economic conditions of New Zealand in the 1980s and the UK today which makes me wonder whether our experience is particularly relevant to post-Brexit British agriculture. The one major similarity is the importance of subsidies to farm income, although New Zealand farmers were not as dependent on them. Under the EU’s Common Agricultural Policy (CAP) UK farmers receive subsidies of about £3 billion (NZ$5.7 billion) which make up 70 percent of the average farm income.</div><div>However, that figure is very small in the context of the total British budget of £784 billion ($1,470 billion). In contrast with New Zealand’s agricultural trade surplus, the UK has a deficit of £21 billion ($39 billion) in food and beverages. The only sector with a trade surplus is drink while fruit and vegetables and meat are substantially in deficit. The UK’s self-sufficiency ratio which measures total food production including exports as a percentage of total domestic consumption has declined steadily from 70 percent in 1988 to 61 percent in 2015.</div><div>The relevance of Brexit is demonstrated by the importance of the EU to UK trade: 60 percent of its food exports and 70 percent of imports in 2015. Within the overall context of British trade, the agri-food sector is nothing like as important as in New Zealand, but farming is synonymous with the English countryside and of enormous importance to British tourism. Farmers must continue to be subsidised to ensure they maintain the environment, whether in or out of the EU. The challenge for the UK government is to plot a careful path between removing subsidies after 2020 and having to continue paying farmers what they currently get from the CAP.</div><div>This depends on the terms negotiated of exit. A good trade deal would enable a gradual reduction of subsidies because trade would remain largely unaffected; if, as appears more likely, the process takes longer than two years and the UK has to exit without negotiated terms, there will be some tough decisions – traditional trade with EU trading partners will be subject to high tariffs and hard to maintain at previous levels, putting huge pressure on exporters of all products, and subsidies will be essential to keep farmers afloat.</div><div>This of course has implications for New Zealand’s trade with the UK and EU, with both of which our trade negotiators hope to conclude free trade agreements (FTAs). The problem with concluding an agreement with the UK is that it is prohibited from doing so until after Brexit. Our lamb trade with the UK will be sensitive to a reduction in the present level of lamb trade between the UK and EU which would automatically mean more product staying at home. Conversely, there may be more opportunity for New Zealand product into Europe to fill the gap, as well as much greater potential for beef.</div><div>Using New Zealand in the 1980s as a case study, the Ferguson Cardo report suggests there is potential for recovery and regrowth in a post-EU subsidy Brexit world. However, this will depend on the government having the vision to redirect expenditure from unprofitable farm subsidies to “world-class bioscience and technology businesses.” The report makes the valid point the greatest areas of potential are not in Europe or North America, but in Africa, China and Russia which have the ambition, but not the capability or capacity to produce. The major opportunity for post-Brexit UK is to lead the development of scientific and technological solutions to these problems, because, as is the case in New Zealand, the country’s farms cannot even begin to fill the supply gap.</div><div>The report also confirms the very low proportion of revenue earned at the farm gate which mirrors the experience in this country. But it fails to clarify exactly how the farmers of tomorrow can capture a larger share of added value by inserting themselves into the global supply chain to service the regions of greatest demand. The vision is compelling, the analysis of the problem reasonably correct, but the transitional process from today’s farming practice to the future state of nirvana is somewhat sketchy.</div><div>There is a big difference between New Zealand’s reforms of the 1980s and the authors’ proposed solution for the UK: our farmers adapted their farm practice, increased productivity and application of technology, opened up new markets and made significant land use changes, but farmers are still farmers.</div><div>This vision for the UK’s future appears to be based entirely on building a whole new agribusiness sector on science and technology to service vast swathes of the world’s population, while a drastically reduced group of landowners will be subsidised to maintain the environment in England’s green and pleasant land.</div><div>Allan Barber is a meat industry commentator. He has his own blog Barber’s Meaty Issues and can be contacted by emailing him at allan@barberstrategic.co.nz.</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>Beef and Sheepmeat Quality Requirements and Cooking Guidelines in China 中国居民对牛羊肉质量要求以及烹饪喜好</title><description><![CDATA[Beef:Tenderness, flavor and juiciness are the most important eating quality traits for Chinese beef consumers. For beef cooked in a hot pot, the weightings for the importance of tenderness, flavour and juiciness were 0.38, 0.41, and 0.21 respectively. For steak the weightings are 0.5, 0.38 and 0.12 respectively.Tenderloin, eye of knuckle and striploin are suited for beef hot pot. Knuckle undercut, eye of knuckle and tri-tip as well as tenderloin and the spencer roll were suited for beef hot pot.<img src="http://static.wixstatic.com/media/4c728af6f998509b1c5fb4a3dca21bd5.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/10/Beef-and-Sheepmeat-Quality-Requirements-and-Cooking-Guidelines-in-China-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%B1%85%E6%B0%91%E5%AF%B9%E7%89%9B%E7%BE%8A%E8%82%89%E8%B4%A8%E9%87%8F%E8%A6%81%E6%B1%82%E4%BB%A5%E5%8F%8A%E7%83%B9%E9%A5%AA%E5%96%9C%E5%A5%BD</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/10/Beef-and-Sheepmeat-Quality-Requirements-and-Cooking-Guidelines-in-China-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%B1%85%E6%B0%91%E5%AF%B9%E7%89%9B%E7%BE%8A%E8%82%89%E8%B4%A8%E9%87%8F%E8%A6%81%E6%B1%82%E4%BB%A5%E5%8F%8A%E7%83%B9%E9%A5%AA%E5%96%9C%E5%A5%BD</guid><pubDate>Tue, 09 May 2017 23:45:00 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/4c728af6f998509b1c5fb4a3dca21bd5.jpg"/><div>Beef:</div><div>Tenderness, flavor and juiciness are the most important eating quality traits for Chinese beef consumers. For beef cooked in a hot pot, the weightings for the importance of tenderness, flavour and juiciness were 0.38, 0.41, and 0.21 respectively. For steak the weightings are 0.5, 0.38 and 0.12 respectively.</div><div>Tenderloin, eye of knuckle and striploin are suited for beef hot pot. Knuckle undercut, eye of knuckle and tri-tip as well as tenderloin and the spencer roll were suited for beef hot pot. Sauced beef is the most popular traditional Chinese beef product. This beef is long cooked (about 3 to 4 hours) with soy sauce, spice mixture and salt. Sauced beef is produced from hot boned outside flat, topside, shank and knuckle.shank meat and knuckle (round) are the best for sauced beef, in terms of eating quality and the striploin and topside were not recommended for the production of sauced beef because they have low tenderness and light flavour.</div><div>Sheep meat:</div><div>The eating quality of stewed sheep meat was investigated and the results showed that sheep meat odor, tenderness and juiciness were the most important factors. Breed, cut of meat and age of the sheep all have a significant effect on roast lamb eating quality. For example, the Tan and Jinzhong breeds gave the highest scores after roasting followed by Xinjiang and Ujimqin breeds with Ujimqin sheep crossed with the small tailed Han breed giving the lowest scores</div><div>For exporting countries, it is a basic requirement to understand the different quality requirements between urban and rural, regions and seasons, so as to establish clear market targets for different consumers and adjust supply according to seasons. Furthermore, Chinese consumers have their favorite cooking methods and these cooking methods need cuts with different meat quality. Considering Chinese beef and sheep meat quality is low now, but steak, roast and hot pot which need high quality beef and sheep meat is popular all over the China, the supply of high quality meat to the Chinese market should provide the ability to meet consumer demand and increases returns.</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>2017年，【肉牛业】在国民经济中的的前景与机遇！</title><description><![CDATA[来源：网络分享 2016年养牛的市场前景怎样，专家对与养牛业做出精准的数据分析：牛肉的价格一年四季很少有下浮的机会，所以，养牛目前还是一个盈利的行业。我们都知道今年生猪市场和家禽市场都不景气，行情变化很大，盈利情况不容乐观。目前国内已经有1/3的小、散户退出，随着市场的继续萎靡，退出的养猪户只会越来越多，所以，有人认为此次生猪价格的下调，其实是生猪业的洗牌和整合的过程。最后能在这次危机中存留下来的，必将是撑起中国未来猪肉市场的中坚力量。那这些退出的养殖户都去干什么了呢？据百度相关媒体上的调查显示，养殖大户比较看好国内未来的牛羊养殖业，尤其是养牛业，原因如下：牛价肉牛价格近10年来一路走高。　　 　　1、养牛的市场　<img src="http://static.wixstatic.com/media/7975d86c14334aeca29d4f390e0006b6.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/10/2017%E5%B9%B4%EF%BC%8C%E3%80%90%E8%82%89%E7%89%9B%E4%B8%9A%E3%80%91%E5%9C%A8%E5%9B%BD%E6%B0%91%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%9A%84%E5%89%8D%E6%99%AF%E4%B8%8E%E6%9C%BA%E9%81%87%EF%BC%81</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/10/2017%E5%B9%B4%EF%BC%8C%E3%80%90%E8%82%89%E7%89%9B%E4%B8%9A%E3%80%91%E5%9C%A8%E5%9B%BD%E6%B0%91%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%9A%84%E5%89%8D%E6%99%AF%E4%B8%8E%E6%9C%BA%E9%81%87%EF%BC%81</guid><pubDate>Tue, 09 May 2017 23:21:00 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/7975d86c14334aeca29d4f390e0006b6.jpg"/><div>来源：网络分享</div><div> 2016年养牛的市场前景怎样，专家对与养牛业做出精准的数据分析：牛肉的价格一年四季很少有下浮的机会，所以，养牛目前还是一个盈利的行业。我们都知道今年生猪市场和家禽市场都不景气，行情变化很大，盈利情况不容乐观。目前国内已经有1/3的小、散户退出，随着市场的继续萎靡，退出的养猪户只会越来越多，所以，有人认为此次生猪价格的下调，其实是生猪业的洗牌和整合的过程。最后能在这次危机中存留下来的，必将是撑起中国未来猪肉市场的中坚力量。那这些退出的养殖户都去干什么了呢？据百度相关媒体上的调查显示，养殖大户比较看好国内未来的牛羊养殖业，尤其是养牛业，原因如下：牛价肉牛价格近10年来一路走高。</div><div> 　　1、养牛的市场</div><div>　　养牛业不菲的收入根据市场调研，2008年12月-2009年1月，市场肉牛价为每千克15.5元-16元，生牛肉市场价为每千克32元-36元，比10年前的1998年分别增长了3倍和3.5倍。除去饲料上涨等成本增加因素外，农民养殖一头300千克-350千克的肉牛出售，所获纯利润从1998年的1000元左右增加至2008年的2500元左右，由此可见养牛业的收入相当不菲。存出栏比例失控，牛肉产量越来越供不应求据业内资料显示，1997年全国牛肉产量为538.8万吨，10年后的2007年牛肉产量为835.35万吨，全国人均年占有牛肉量由4.14千克增至10年后的6.19千克，人均年占有量的增速为49.5%。与此同时，全国牛（黄牛加水牛）饲养量从1997年的17152.07万头增加到2007年的17686.79万头，10年下来年饲养量仅增加500多万头，年均递增率仅为0.3%。而且各地牧业统计的饲养量是带有很大水分的，真实数字很可能为负增长。牛的存栏量由1997年的13157.67万头减少到2007年的11545.9万头，减少了12.25%。</div><div>　　2、精准分析数据</div><div>　　另据业内资料显示，江苏省的牛肉产量1997年为7.51万吨，2007年为8.53万吨，人均年占有牛肉量由1997年的1.03千克增至10年后的1.16千克，牛（黄牛加水牛）饲养量从1997年的159.93万头减少到2007年的115.94万头，减少了27.5%；牛的存栏量由1997年的103.24万头减少到2007年的68.34万头，减少了33.8%。全省的牛饲养量和肉的人均年占有量从10年前的排名第22位下降为第26位。</div><div>　　养牛业发展缓慢，江苏省养牛业已亮红灯从上面的调研数据可清楚地看出，全国的养牛业10年来几乎没有发展。江苏省的养牛业10年来减少了1/4还多，牛的存栏量10年来减少了33.8%，显然已亮红灯，长此发展下去我们将吃不上牛肉。随着人们生活水平的提高，全社会对牛肉及其产品的需求量越来越大，10年来牛肉的人均年占有量的增速达49.5%。调研中发现，原先农民大多吃不起牛肉，而现在农村中的牛肉销售量也在大幅度增加。从上面的调研数据可清楚地看出，所谓牛肉年产量的增加是靠增加出栏减少存栏实现的。长此发展下去，全社会牛肉将越来越紧张。养牛业还有发展空间吗</div><div>　　我国现有牛存栏头数1.38亿头，牛肉产量达到675.9万吨，是世界第四大牛肉生产国。但牛肉人均产量只有4.3千克，低于世界平均9.8千克的水平，更低于一些牛肉主产国家的人均产量水平。</div><div>　　3、养牛的前景及机遇</div><div>　　我国加入世界贸易组织后，肉牛业在更大范围和更深层次上参与国际竞争。从长远看，我国肉牛业面临难得的发展机遇与严峻的挑战。但机遇是潜在的，而挑战却是现实的。抓住机遇，应对挑战，关键在于依靠肉牛业科技进步，用高新技术改造传统肉牛业，提高产品的质量和效益，推动肉牛产业化的发展，全面提升肉牛业的国际竞争力。与发达国家比较，我国肉牛业实际上还处在初级阶段水平，发展的空间还很大。在不远的将来，肉牛业一定会像现在的奶牛 业一样，在国民经济中具有举足轻重的地位。</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>重磅！市民有望吃上法国牛肉</title><description><![CDATA[来源：网络分享 时隔16年后，宁波人有望再次吃上法国进口牛肉。近日，国家质检总局和农业部联合发布公告，解除对法国30月龄以下牛的剔骨牛肉禁令。2000年，欧洲发生新一轮疯牛病危机。为避免疯牛病蔓延到中国境内，2001年3月27日，国家质检总局、农业部下令禁止进口和销售英国、爱尔兰、瑞士、法国等国家的牛肉及牛肉类食品。近年来，随着法国防范疯牛病工作达到国际先进水平，我国对法国疯牛病疫情状况和官方控制体系进行了全面评估，并据此发布了解禁令。据悉，法国是继爱尔兰、荷兰和丹麦后，欧盟成员国中第4个获中方解除牛肉输华禁令的国家。我国对进口牛肉实行严格的准入制度，目前仅允许加拿大、阿根廷、巴西、乌拉圭、智利、澳大利亚、新西兰、蒙古、哥斯达黎加、墨西哥、匈牙利等11个国家向中国出口牛肉。2016年，我国进口牛肉58万吨，同比增长22.42%。据宁波检验检疫局有关人士介绍，在国家质检总局食品进口信息备案系统中，目前尚未出现法国牛肉或牛肉制品，市民吃上法国进口牛肉还得等一段时间。<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_1d681e7490df4d5ca9d10e2f1ad03e97%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/09/%E9%87%8D%E7%A3%85%EF%BC%81%E5%B8%82%E6%B0%91%E6%9C%89%E6%9C%9B%E5%90%83%E4%B8%8A%E6%B3%95%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/09/%E9%87%8D%E7%A3%85%EF%BC%81%E5%B8%82%E6%B0%91%E6%9C%89%E6%9C%9B%E5%90%83%E4%B8%8A%E6%B3%95%E5%9B%BD%E7%89%9B%E8%82%89</guid><pubDate>Mon, 08 May 2017 23:22:00 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_1d681e7490df4d5ca9d10e2f1ad03e97~mv2.jpg"/><div>来源：网络分享</div><div> 时隔16年后，宁波人有望再次吃上法国进口牛肉。近日，国家质检总局和农业部联合发布公告，解除对法国30月龄以下牛的剔骨牛肉禁令。</div><div>2000年，欧洲发生新一轮疯牛病危机。为避免疯牛病蔓延到中国境内，2001年3月27日，国家质检总局、农业部下令禁止进口和销售英国、爱尔兰、瑞士、法国等国家的牛肉及牛肉类食品。近年来，随着法国防范疯牛病工作达到国际先进水平，我国对法国疯牛病疫情状况和官方控制体系进行了全面评估，并据此发布了解禁令。据悉，法国是继爱尔兰、荷兰和丹麦后，欧盟成员国中第4个获中方解除牛肉输华禁令的国家。</div><div>我国对进口牛肉实行严格的准入制度，目前仅允许加拿大、阿根廷、巴西、乌拉圭、智利、澳大利亚、新西兰、蒙古、哥斯达黎加、墨西哥、匈牙利等11个国家向中国出口牛肉。2016年，我国进口牛肉58万吨，同比增长22.42%。据宁波检验检疫局有关人士介绍，在国家质检总局食品进口信息备案系统中，目前尚未出现法国牛肉或牛肉制品，市民吃上法国进口牛肉还得等一段时间。</div><div> 检验检疫部门同时提醒消费者，未经正规途径入境的肉及肉类制品存在较大的食品安全风险。消费者购买进口肉制品前，需查看《入境货物检验检疫证明》和产品中文标签，了解产品来源地和生产日期等信息，避免买到不合格商品。像目前市场上销售的日本“神户牛肉”等，就不在批准入境名单上，消费者需提高警惕。</div></div>]]></content:encoded></item><item><title>千只“钻石洋羊”搭乘波音747包机飞抵青岛国际机场</title><description><![CDATA[来源：网络分享4月4日凌晨4时12分，1380只澳大利亚“钻石级”种羊搭乘波音747货包机安全抵达青岛国际机场。这批澳大利亚种羊的品种为杜泊羊和萨福克羊，将在青岛隔离45天，检疫合格后落户陕西。因可常年繁殖且瘦肉率高，这两种种羊出产的羊肉在国际上被称为“钻石级羊肉”。 4日凌晨，由澳大利亚飞往青岛的飞机缓缓降落在流亭机场。机场工作人员对货机拉起了警戒线，全副武装的防疫人员背着喷雾器迅速靠近飞机，开始对飞机舱门等进行严格的消毒。舱门打开后，检疫人员现场受理了航空器的入境申报，登机检查了运输日志和官方动物检疫证书及免疫证书。检疫人员在货舱内逐层逐头查看，对种羊的各项健康指标进行临床检查，并对飞机货舱、装载种羊的外包装进行严格消毒。<img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_4220ea6146844c58a8e4ce0902ad2baa%7Emv2.jpg/v1/fill/w_410%2Ch_230/136ebd_4220ea6146844c58a8e4ce0902ad2baa%7Emv2.jpg"/>]]></description><link>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/09/%E5%8D%83%E5%8F%AA%E2%80%9C%E9%92%BB%E7%9F%B3%E6%B4%8B%E7%BE%8A%E2%80%9D%E6%90%AD%E4%B9%98%E6%B3%A2%E9%9F%B3747%E5%8C%85%E6%9C%BA%E9%A3%9E%E6%8A%B5%E9%9D%92%E5%B2%9B%E5%9B%BD%E9%99%85%E6%9C%BA%E5%9C%BA</link><guid>https://www.ferngroup.co.nz/single-post/2017/05/09/%E5%8D%83%E5%8F%AA%E2%80%9C%E9%92%BB%E7%9F%B3%E6%B4%8B%E7%BE%8A%E2%80%9D%E6%90%AD%E4%B9%98%E6%B3%A2%E9%9F%B3747%E5%8C%85%E6%9C%BA%E9%A3%9E%E6%8A%B5%E9%9D%92%E5%B2%9B%E5%9B%BD%E9%99%85%E6%9C%BA%E5%9C%BA</guid><pubDate>Mon, 08 May 2017 23:17:00 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<div><div>来源：网络分享</div><div>4月4日凌晨4时12分，1380只澳大利亚“钻石级”种羊搭乘波音747货包机安全抵达青岛国际机场。这批澳大利亚种羊的品种为杜泊羊和萨福克羊，将在青岛隔离45天，检疫合格后落户陕西。因可常年繁殖且瘦肉率高，这两种种羊出产的羊肉在国际上被称为“钻石级羊肉”。</div><div>4日凌晨，由澳大利亚飞往青岛的飞机缓缓降落在流亭机场。机场工作人员对货机拉起了警戒线，全副武装的防疫人员背着喷雾器迅速靠近飞机，开始对飞机舱门等进行严格的消毒。舱门打开后，检疫人员现场受理了航空器的入境申报，登机检查了运输日志和官方动物检疫证书及免疫证书。检疫人员在货舱内逐层逐头查看，对种羊的各项健康指标进行临床检查，并对飞机货舱、装载种羊的外包装进行严格消毒。 不到两个小时检疫结束，1380头种羊现场检疫合格，在检验检疫人员的监管押运下，将37块大型PMC木箱总计92吨的货物运至物流公司集装器存放区，并拆除网套将种羊装上卡车，顺利完成保障任务。据了解，这些种羊被送往指定的检疫隔离场，开始接受为期45</div><div>天的隔离检疫。随后，这批种羊将被运往陕西。据悉，这批种羊总货值高达166万美元，平均每只羊折合人民币约8000元。因可常年繁殖，生长发育快，且肉质细嫩多汁、瘦肉率高，这两种种羊出产的肉在国际上被誉为“钻石级羊肉”。 为了确保种羊在旅途中不出现意外情况，航空公司制定了多套针对性措施，工作人员全程跟踪服务。此外，这批种羊全部装进特制的航空笼内，既牢固又通风，货机还安装了一个大功率的空调系统，不但能保证20℃的恒温，还能保证货舱空气的新鲜卫生。此外，澳大利亚种羊公司还专门配备了兽医，进行全程跟踪监测。据介绍，这次种羊货包机是青岛机场继2016年4月5日顺利保障其兄弟 “喜羊羊”后的又一个成功案例。</div><img src="http://static.wixstatic.com/media/136ebd_4220ea6146844c58a8e4ce0902ad2baa~mv2.jpg"/></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>